ويكيبيديا

    "women in ethiopia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة في إثيوبيا
        
    • النساء في إثيوبيا
        
    • للمرأة في إثيوبيا
        
    • المرأة في اثيوبيا
        
    • المرأة الاثيوبية
        
    The NPEW was the first policy document showing the intention of the government to promote and protect the rights of women in Ethiopia. UN وكانت هذه السياسة وطنية مُضَمّنة في أول وثيقة سياسات تظهر عزم الحكومة على تعزيز حقوق المرأة في إثيوبيا وحمايتها.
    women in Ethiopia had been subjected to discriminatory laws which seriously undermined the full enjoyment of their rights. UN وأضافت أن المرأة في إثيوبيا كانت تخضع لقوانين تمييزية قوَّضت بشكل خطير تمتعها الكامل بحقوقها.
    Though the systemic effort that has been put in place since 1990 has to some extent paid off, much remains to be achieved to claim a discrimination-free society for women in Ethiopia. UN وقد آتى هذا الجهد الذي بُذل منذ عام 1990 ثماره إلى حد ما. وما زال يتعين عمل الكثير للوصول إلى مجتمع خال من التمييز ضد المرأة في إثيوبيا.
    women in Ethiopia belong to diverse ethnic and cultural groups; hence they have divergent needs and interests. UN تنتمي النساء في إثيوبيا الى جماعات عرقية وثقافية متباينة؛ وبناء على ذلك فإن لهن احتياجات ومصالح متنوعة.
    It has been a landmark victory for women in Ethiopia. UN وكانت هذه التغييرات نصرا تاريخيا للمرأة في إثيوبيا.
    From these limited reports it may be observed that there are several varieties of violence against women in Ethiopia. UN ومن هذه التقارير المحدودة تمكن محلاظة وجود أنواع متعددة من العنف ضد المرأة في اثيوبيا.
    13. Some recent statistics provide a clear picture of the progress that has gradually been taking place in the life of women in Ethiopia. UN 13 - تقدم بعض الإحصاءات الحديثة صورة للتقدم المحرز تدريجيا في حياة المرأة في إثيوبيا.
    83. Change in the legal structure is one of the significant achievements with regard to eliminating discrimination against women in Ethiopia. UN 83 - تغير الهيكل القانوني هو أحد المنجزات المهمة فيما يتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة في إثيوبيا.
    If all social and economic policies are translated into practice, the Government, women's organizations and NGOs would cooperate in developing appropriate correctional and educational services to fight violence against women in Ethiopia. UN وإذا ما ترجمت جميع السياسات الاجتماعية والاقتصادية إلى ممارسات فإن الحكومة ومنظمات المرأة والمنظمات غير الحكومية ستتعاون على تطوير خدمات تصحيحية وتعليمية مناسبة لمحاربة العنف ضد المرأة في إثيوبيا.
    The NPEW had made an assessment of the situation of women in Ethiopia and made the conclusion that discrimination against women has been perpetuated in various forms depending on their ethnic background, culture and religion. UN وقد أجري في إطار السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة الإثيوبية تقييم لوضع المرأة في إثيوبيا خلص إلى أن التمييز ضد المرأة كُرِّس بأشكال مختلفة تبعاً لانتمائها العرقي وثقافتها ودينها.
    To address some of the problems women in Ethiopia continue to face in securing loans, the Ministry of Women Affairs is in the process of developing a credit modality which would benefit needy women in the country. UN وسعياً إلى التصدي لبعض المشاكل التي ما فتئت المرأة في إثيوبيا تواجهها في الحصول على القروض، تعمل حاليا وزارة شؤون المرأة على وضع وسيلة ائتمان من شأنها أن تعود بالنفع على النساء المحتاجات في البلد.
    136. The representative pointed out that the situation of women in Ethiopia had been particularly difficult because of the country's economic backwardness and women's disadvantaged access to opportunities. UN ٦٣١ - وأشارت الممثلة إلى أن حالة المرأة في إثيوبيا كانت شديدة الصعوبة بسبب تخلف إثيوبيا الاقتصادي وحرمان المرأة من الفرص.
    II. SITUATION OF women in Ethiopia UN ثانيا - مركز المرأة في إثيوبيا
    270. The FDRE Constitution has also recognized the historical legacy of inequality and discrimination suffered by women in Ethiopia and provides for affirmative measures with a view to remedy the legacy. UN ٢٧٠- ويعترف دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية أيضاً بالإرث التاريخي المتمثل في التمييز وعدم المساواة اللذين تعاني منهما المرأة في إثيوبيا وينص على تدابير إيجابية بغية الخلاص من هذا الإرث.
    As indicated above, most women in Ethiopia are still illiterate and only a limited number of girls have the opportunity to complete primary school. The gender gap in education has numerous implications for the health and nutrition of the population. UN وحسب ما أشير إليه أعلاه، فإن معظم النساء في إثيوبيا ما يزلن أميات، ولا تتوفر الفرصة ﻹكمال الدراسة الابتدائية إلا لعدد محدود من الفتيات، وللفجوة بين الجنسين في التعليم آثار كثيرة على صحة السكان وتغذيتهم.
    Similarly, the implementation of health, education, social and economic policies that have explicitly tried to address the injustices that women in Ethiopia have suffered for long are likely to alleviate the problems related to women's employment. UN وعلى نحو مماثل، فإن تنفيذ السياسات الصحية والتعليمية والاجتماعية والاقتصادية، التي حاولت بوضوح معالجة المظالم التي عانت منها النساء في إثيوبيا زمنا طويلا، يحتمل أن يخفف المشكلات المتعلقة بتشغيل المرأة.
    It reported that only 18.6 per cent of women in Ethiopia own land. UN وأبلغ الفريق أن نسبة 18.6 في المائة فقط من النساء في إثيوبيا تملك أراضٍ(49).
    The political participation of women in Ethiopia is increasing from time to time. UN تتزايد المشاركة السياسية للمرأة في إثيوبيا مع الوقت.
    62. The level of political participation by women in Ethiopia has increased significantly. UN 62- زادت نسبة المشاركة السياسية للمرأة في إثيوبيا زيادة كبيرة.
    As in many other countries of the world, however, there appeared to be a significant gap between the de jure and the de facto status of women in Ethiopia. UN وقالت يوجد في اثيوبيا كغيرها من كثير من بلدان العالم فجوة كبيرة بين الواقع القانوني والواقع الفعلي لمركز المرأة في اثيوبيا.
    Until very recently, women in Ethiopia had been second-class citizens, unable to participate in the political process, lacking access to resources and forced into early marriage and prostitution. UN ٣ - ومضت تقول كانت المرأة في اثيوبيا وحتى وقت قريب مواطنة من الدرجة الثانية لا تستطيع المشاركة في العملية السياسية وتفتقر ﻹمكانية الحصول على الموارد وتجبر على الزواج المبكر وعلى ممارسة البغاء.
    27. Ms. BARE commended the Government's openness in discussing the situation of women in Ethiopia. UN ٢٧ - السيدة باري: امتدحت صراحة الحكومة الاثيوبية وهي تناقش حالة المرأة الاثيوبية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد