| To be honest, uh, there was something about some of those questions that rubbed me the wrong way. | Open Subtitles | أن نكون صادقين، اه، كان هناك شيء عن بعض هذه الأسئلة أن يفرك لي بطريقة خاطئة. |
| Listen. I don't want you to take this the wrong way, | Open Subtitles | استمعي ، لا أود منكِ فهم هذا الأمر بطريقة خاطئة |
| As you can see,'there are bollards on the circuit, which is not'what I was expecting, and must mean I've gone the wrong way.' | Open Subtitles | وكما ترون , 'هناك على شمعات الدائرة , وهو ما لا 'ما كنت أتوقع , ويجب يعني كنت قد ذهبت في الطريق الخطأ. |
| Your lyrics, now don't take this the wrong way, Theo, are lame. | Open Subtitles | قصائدك الغنائية الآن لا تسلك هذا الطريق الخاطئ ثيو إنها عرجاء |
| Don't take this the wrong way, but this isn't exactly my style. | Open Subtitles | أرجو أن لا تفهمني بشكل خاطئ لكن هذا ليس بالضبط أسلوبي. |
| And don't take this the wrong way, but you're completely insane. | Open Subtitles | أنا أحبك،و لا تأخذ هذا بالطريقة الخاطئة لكنك مجنون تماما |
| That acting class really rubbed you the wrong way. | Open Subtitles | تلك الفئة التمثيل حقا يفرك لك بطريقة خاطئة. |
| Don't take this the wrong way, but Kyle was... What? | Open Subtitles | لا تفهمني بطريقة خاطئة .. و لكن كايل كان |
| You're looking at this the wrong way, Mr. President. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى هذا بطريقة خاطئة ،سيادة الرئيس |
| Mrs. Tanner, please don't take this the wrong way, but exactly what drug are you addicted to? | Open Subtitles | سيدة تانر رجاء لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة لكن تحديدا على أي مخدر انت مدمنة؟ |
| Honey, you're going about this all the wrong way. | Open Subtitles | حبيبي، أنت تسير بهذا الأمر بطريقة خاطئة تماماً |
| Stella, don't take this the wrong way, but I never want to see you again. | Open Subtitles | ستيلا .. لا تسلكي هذا الطريق الخطأ و لكن لا أريد أن أراكِ مرة أخرى |
| Now, you... you just, you just went the wrong way last time, that's all. | Open Subtitles | الآن أنتِ ذهبتِ إلى الطريق الخطأ المرة السابقة هذا كل شيء |
| wrong way, ladies. | Open Subtitles | حتىنعرفماذاسنفعللاحقاً.. الطريق الخطأ يا فتيات. |
| Yeah,well,he's probably coming up with some new reasons why our proposal is the wrong way to go. | Open Subtitles | أجل,من المحتمل أنه سيأتي ببعض الأسباب الجديدة حول لمَ يكون عرضنا هو الطريق الخاطئ للمضيّ |
| This isn't right... You've led me the wrong way. | Open Subtitles | هذا ليس صحيح أنت تقودني في الطريق الخاطئ |
| Don't take this the wrong way, but you could do this professionally. | Open Subtitles | لا تفهمي ذلك بشكل خاطئ لكن يمكنك القيام بذلك بشكل إحترافي |
| Now that boy's going home the wrong way. | Open Subtitles | الآن، الفتى يعود للمنزل بالطريقة الخاطئة |
| You're going the wrong way. This entire tunnel runs downhill. | Open Subtitles | انت تذهب في الإتجاه الخاطئ هذا النفق منحدر للأسفل |
| There's a right way to do things and a wrong way. | Open Subtitles | هناك طريقة صحيحة لفعل الأشياء وهناك طريقة خاطئة. |
| Normally you would not be going 65 down the wrong way of a one-way street. | Open Subtitles | عادة ، لن تسرعى حتى 65 فى طريق خاطئ بشارع إتجاه واحد |
| I don't want you to take this the wrong way... but are you sure that you are | Open Subtitles | لا أريدكَ أن تفهم هذا بشكل خاطيء ولكن هل انت متأكد أنك |
| She was a woman and a fellow, and her arrogance could rub people the wrong way. | Open Subtitles | كانت إمرأة، وزميلة، وغرورها يمكن أن يدفع الناس في الاتجاه الخطأ. |
| People take off the wrong way all the time,man. | Open Subtitles | الناس يسلكون الطريق الخاطىء طوال الوقت، يا رجل |
| Don't take this the wrong way, but you look like crap. | Open Subtitles | لا تأخذي هذا الطريق الخاطيء ولكنكِ تبدين في حالة مزرية |
| Sabrina, I've gotten to know you, and don't take this the wrong way, but you are the most horrid, despicable... | Open Subtitles | سابرينا , لقد عرفتك ولا تسيئ فهمي ولكنك أكثر الأشخاص بشاعة وخساسة |
| This is the exact wrong way to handle a pair of scissors, okay? | Open Subtitles | هذه بالظبط الطريقة الخاطئة للتعامل مع المقص, حسناً؟ |
| I'm just saying, there's a right way, and there's a wrong way. | Open Subtitles | للتو كنت أقول هناك طريق صح و هناك طريق خطأ |