| If you have a NAP, has it been integrated into national development planning and relevant sectoral and investment plans and policies? | UN | إذا كان لديك برنامج عمل وطني، هل تم دمجه في تخطيط التطوير الوطني والسياسات والخطط على مستوى القطاعات والاستثمار؟ |
| If you have any questions, feel free to call us. | Open Subtitles | ،إذا كان لديك أي أسئلة .فلا تتردد بالإتصال بنا |
| Okay, so Laurie, it's possible you have something called an internal decapitation. | Open Subtitles | حسنا، لذلك لوري، فمن الممكن لديك شيء يسمى قطع الرأس الداخلي. |
| Roman, you're unarmed, so you have to stay close to us, understand? | Open Subtitles | لذا يتوجب عليك أن تبقى قريباً منا ، أتفهم ذلك ؟ |
| Don't worry, sweetheart. you have plenty of friends here. | Open Subtitles | لا تقلقي حبيبتي لديكِ الكثير من الاصدقاء هنا |
| you have no idea what they'll do with the technology. | Open Subtitles | ليست لديك أيّة فكرة . عن ماسيفعلونه بهذه التقنية |
| If you have this number, it's' cause you're very important to me. | Open Subtitles | إذا كان لديك هذا الرقم فهذا لأنك مهم جدًا بالنسبة لي |
| When you have an egg with legs one day, you'll understand. | Open Subtitles | عندما يكون لديك بيضة مع الساقين يوم واحد، وسوف نفهم. |
| Well, if you have no reason to stay, then go. | Open Subtitles | حسناً، أذا لم يكن لديك سبب للبقاء، أذاً فالترحل |
| Really, after all these years, that's all you have to say? | Open Subtitles | حقًا بعد كل تلك السنوات هذا كل ما لديك لتقوله؟ |
| I wrote that piece about Bruce Hendrie dropping out of the governor's race, so maybe if you have anything political | Open Subtitles | كتبت أن قطعة حوالي بروس هندري التسرب من سباق الحاكم، لذلك ربما إذا كان لديك أي شيء سياسي |
| I'm sure you have to beat the groupies away by now. | Open Subtitles | أنا واثق من أن يكون لديك للفوز مشجعون بعيدا الآن. |
| Listen, you have no bearing on my life whatsoever. | Open Subtitles | اسمع، ليس لديك أيّ تأثير على حياتي إطلاقاً. |
| you have no idea what's on the opposite roof. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة بما على السطح المقابل |
| Well, you have to. All right, if not for you, for me. | Open Subtitles | يتوجب عليك ذلك ، إن لم يكـن من أجلك فمـن أجلـي |
| Be careful, man, you have to watch your six, now. | Open Subtitles | توخى الحذر يا رجل، عليك أن تراقب ظهرك، الآن. |
| Any questions you have will be answered once we're off-site. He's here. | Open Subtitles | اي سؤال لديكِ سيتم الإجابة عنه بمجرد مغادرتنا الموقع أنه هنا |
| Would you have a drop of untainted water for a fellow traveler? | Open Subtitles | هل لديكم بضع قطراتٍ من ماءٍ غير ملوث لضيفكم المسافر ؟ |
| Claus, we'll go over here. Maria, you have to sit over there. | Open Subtitles | كلاوس ، تعال الى هنا ماريا ، عليكِ ان تجلسِ هناك |
| And do you have any idea how many trees and flowering plants there are on this island? | Open Subtitles | ألديك أيّ فكرة كم توجد أشجار ونباتات مزهرة على هذه الجزيرة؟ قد يستغرق ذلك أشهرًا |
| Dale Crawford, the substance abuser, you have his file? | Open Subtitles | دايل كراوفورد، منتهك المادةَ، أنت هَلْ عِنْدَكَ ملفه؟ |
| Didn't your parents say you have a weak stomach or something? | Open Subtitles | ألم يقولوا والديكَ أن لديكَ معدة ضعيفة أو ما شابه؟ |
| For our firm, it's huge. you have no idea. | Open Subtitles | ولشركتنا, إنه كبير حتما لا تملك أدنى فكرة |
| And now you have to send it to someone. | Open Subtitles | والآن أنت يَجِبُ أَنْ تُرسلَه إلى شخص ما. |
| Don't you have a medical practice, something like that? | Open Subtitles | أليس عندك شهادة مزاولة الطب أو شيء كهذا؟ |
| Hello, this is Scott E. Levitt and you have reached my automated | Open Subtitles | مرحبا, معك سكوت إي. ليفيت و لقد وصلت لنظام الرد الاوتوماتيكي |
| you have to believe that we really love each other. | Open Subtitles | ينبغي عليكَ بأن تُصدق بأننا .نُحِبُّ بعضنا البعض حقَّا |
| You know that you have to, because the next challenge is around the corner for many of you. | UN | وأنتم تعلمون أنه يتعين عليكم ذلك، لأن التحدي القادم بالنسبة للعديد منكم قاب قوسين أو أدنى. |
| -Can you tell us about some of the experiments you have planned? | Open Subtitles | هل يمكن لك أن تخبرنا عن بعض التجارب كنت قد خططت؟ |