ويكيبيديا

    "¡ miren" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انظروا
        
    • أنظروا
        
    • إنظروا
        
    • انظر إلى
        
    • انظر الى
        
    • تفقدوا
        
    • شاهدوا
        
    • ننظر في
        
    • انظرو
        
    • إنظر إلى
        
    • إنظرْ
        
    • انظرا
        
    • أنظرو
        
    • أنظر الى
        
    • ألقوا نظرة
        
    Y miren lo que agrupa: el dulce Lestrade, el aterrador Tom Ripley, el loco Swann, el mismísimo Marcel Proust. TED و انظروا للأشخاص الذين جمعتهم: ليستراد اللّطيف، طوم ريبلي المرعب، سوان المجنون و مارسال بروست نفسه.
    Pero miren, la disminución de la tasa en Suecia no fue rápida. TED انظروا الى نسبة الانخفاض في السويد لم تكن سريعة جداً
    No creía que estaba lista para sentar cabeza, pero ¡miren el tamaño de este diamante! Open Subtitles يا إلهي، لم أظن أبداً أنني مستعدة للاستقرار انظروا لحجم هذا الحجر الكريم
    Miren en este ejemplo cómo, áspera como es, las patas izquierda y derecha se rompen en el mismo nivel. TED أنظروا إلى هذا المثال، بخشونته، كيف جعل الساق اليمنى واليسرى مقطوعة في الواقع عند نفس المستوى.
    No, no lo está. ¡Miren ese humo! Seguro que están quemando carbón. En otras palabras: Open Subtitles كلا, ليس كذلك أنظروا إلى الدخان أراهن أنهم يحرقون فحماً بمعنى آخر, أرض
    Si quieren ver cifras muy grandes, miren estos números para la enfermedad cardíaca, TED إذا أردتم الأرقام الكبيرة الحقيقية، إنظروا إلى هذه الأرقام عن مرض القلب.
    Niños miren este mapa, la mancha negra es la que debe ser borrada. Open Subtitles أولاد, انظروا الى هذه الخريطة, والمنطقة السوداء عليها يجب أن تُمحى.
    Bueno, ha matado a más víctimas, pero miren a quienes ha elegido. Open Subtitles حسنا, لقد قتل المزيد من الضحايا ولكن انظروا لمن اختار
    Miren a ese agitador de chusma. Amenazando a nuestros beneficios mal adquiridos. Open Subtitles انظروا إلى مثير الشغب هذا، إنه يهدد إرباحنا غير الشرعية
    Chicos, miren, cuando contacté a la líder del equipo de FBI, puse un gusano en su sistema operativo en la tarjeta SIM de su teléfono... Open Subtitles يا رجال ، انظروا ، عندما اتّصلت قائدة فريق مكتب التحقيقات الفدرالي وضعتُ دودة في نظام التشغيل وفي البطاقة على هاتفها
    Miren a quien le pregunto, a un cuarto lleno de politicos asi que, uno de los secretos de Farr debe haber resurgido. Open Subtitles انظروا لمن اسئل لغرفة مليئة بالسياسيين بالتالي , واحد من اسرار فار لابد انها ظهرت على السطح من جديد
    Miren, tengo algo que hacer antes de la clase, porque quiero atrapar a Rich cuando de un paso en falso. Open Subtitles انظروا ، لقد قمت بما ينبغي القيام به قبل الصف، لأنني أريد أن أمسك بالغني عندما يخطئ.
    Miren, aprecio lo que están haciendo, pero no se saboteen, ¿está bien? Open Subtitles انظروا, انا أقدر ما تفعلونه, لكن لا تؤذوا أنفسكم, حسنا?
    El consenso solía ser tan fácil, ahora miren lo que nos han hecho. Open Subtitles الإجماع كان سهلاً للغاية , الآن أنظروا إلى ما فعلوه بنا
    Señores del jurado, miren lo que les pasa a abejas a las que nunca les preguntaron: "¿Sección de no fumar?". Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين، أنظروا ما حدث للنحل الذي لم يُسأل من قبل إن كان يدخن أو لا
    Chicos, miren lo que me consiguió Abed. Tiene un millón de cierres. Open Subtitles يارفاق , أنظروا ماذا سجل عابد لي لدي مليون حزمه
    Miren, tenemos que hacerlo antes de que... nos atrapen, y no atraparan así a nadie. Open Subtitles أنظروا, لننل منهم قبل أن ينالوا منا, ثم لن يلحقوا بأي أحد منا
    Ahora el hombre relacionado con los animales: miren la parte izquierda de eso. TED و الآن ماذا عما هو متصل بين الإنسان و الحيوان: إنظروا إلى الناحية اليسرى هنا.
    Tan solo miren a Ashton y Demi, Indiana Jones y Ally McBeal, Open Subtitles فقط انظر إلى اشتون وديمي انديانا جونز و الي مكبيل
    Miren Copenhague el año pasado: fracaso total de los gobiernos para hacer lo correcto de cara a un reto internacional. TED انظر الى كوبنهاجن العام الماضي فشل كامل للحكومات في عمل الصواب في وجه التحديات الدولية
    Hey todos, ¡miren el campo de fútbol! ¡No lo van a creer! Open Subtitles جميعكم تفقدوا ملعب كرة القدم لن تصدقوا هذا
    Así que cuando entren ahí, sólo miren el corto video de bienvenida. Open Subtitles لذا فعندما تدخلون، شاهدوا الشريط الترحيبيّ وانتظروا حتّى ينادوكم بأسمائكم
    Sin embargo, miren su gesticulación obscena, es como el lenguaje de los sordomudos. Open Subtitles Ηowever، أن ننظر في فتات بهم الفاحشة. انها مثل لغة الإشارة،
    Miren, los Blackhawks de Chicago vencen otra vez sobre la hora a los Calgary Flames Open Subtitles انظرو. البلكهوكس شيكاغو بولز يفوز على غلاريفلاميس مرة اخرى في الوقت البدل ضائع
    Miren la verdad que reside en nosotros. Open Subtitles إنظر إلى الحقيقة التي بقيت فينا
    Miren esos vendajes, creo que esos tipos quedaron de la Guerra Civil. Open Subtitles إنظرْ إلى تلك الضماداتِ. أعتقد بان هؤلاء الرجال مِنْ وقت الحرب الأهليةِ.
    Muy bien, miren, sé que es raro despertar un día y enterarse de que tienen un abuelo que nunca supieron que existía. Open Subtitles حسنــاً ، انظرا ، أعـلم أنّ هذا غريبّ أنّ تستيقظ ذات يــوم وتجــد جدّك الذي لم تعرفه أبــداً أمــامك
    Chicos, miren. Parece el esqueleto de Willy el Tuerto o algo así. Open Subtitles يا شباب، أنظرو يبدو مثل هيكل عظمي أو ويلي الأعور أو شيء ما
    Miren lo que le pasó a la última persona que los desafió. Open Subtitles أنظر الى ماذا حدث الى أخر شخص قام بتحديهم
    Y, mientras me detengo unos segundos, miren la pantalla. TED وبينما أتوقف لعدة ثوان، ألقوا نظرة على الشاشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد