| Y miren lo que agrupa: el dulce Lestrade, el aterrador Tom Ripley, el loco Swann, el mismísimo Marcel Proust. | TED | و انظروا للأشخاص الذين جمعتهم: ليستراد اللّطيف، طوم ريبلي المرعب، سوان المجنون و مارسال بروست نفسه. |
| Pero miren, la disminución de la tasa en Suecia no fue rápida. | TED | انظروا الى نسبة الانخفاض في السويد لم تكن سريعة جداً |
| No creía que estaba lista para sentar cabeza, pero ¡miren el tamaño de este diamante! | Open Subtitles | يا إلهي، لم أظن أبداً أنني مستعدة للاستقرار انظروا لحجم هذا الحجر الكريم |
| Miren en este ejemplo cómo, áspera como es, las patas izquierda y derecha se rompen en el mismo nivel. | TED | أنظروا إلى هذا المثال، بخشونته، كيف جعل الساق اليمنى واليسرى مقطوعة في الواقع عند نفس المستوى. |
| No, no lo está. ¡Miren ese humo! Seguro que están quemando carbón. En otras palabras: | Open Subtitles | كلا, ليس كذلك أنظروا إلى الدخان أراهن أنهم يحرقون فحماً بمعنى آخر, أرض |
| Si quieren ver cifras muy grandes, miren estos números para la enfermedad cardíaca, | TED | إذا أردتم الأرقام الكبيرة الحقيقية، إنظروا إلى هذه الأرقام عن مرض القلب. |
| Niños miren este mapa, la mancha negra es la que debe ser borrada. | Open Subtitles | أولاد, انظروا الى هذه الخريطة, والمنطقة السوداء عليها يجب أن تُمحى. |
| Bueno, ha matado a más víctimas, pero miren a quienes ha elegido. | Open Subtitles | حسنا, لقد قتل المزيد من الضحايا ولكن انظروا لمن اختار |
| Miren a ese agitador de chusma. Amenazando a nuestros beneficios mal adquiridos. | Open Subtitles | انظروا إلى مثير الشغب هذا، إنه يهدد إرباحنا غير الشرعية |
| Chicos, miren, cuando contacté a la líder del equipo de FBI, puse un gusano en su sistema operativo en la tarjeta SIM de su teléfono... | Open Subtitles | يا رجال ، انظروا ، عندما اتّصلت قائدة فريق مكتب التحقيقات الفدرالي وضعتُ دودة في نظام التشغيل وفي البطاقة على هاتفها |
| Miren a quien le pregunto, a un cuarto lleno de politicos asi que, uno de los secretos de Farr debe haber resurgido. | Open Subtitles | انظروا لمن اسئل لغرفة مليئة بالسياسيين بالتالي , واحد من اسرار فار لابد انها ظهرت على السطح من جديد |
| Miren, tengo algo que hacer antes de la clase, porque quiero atrapar a Rich cuando de un paso en falso. | Open Subtitles | انظروا ، لقد قمت بما ينبغي القيام به قبل الصف، لأنني أريد أن أمسك بالغني عندما يخطئ. |
| Miren, aprecio lo que están haciendo, pero no se saboteen, ¿está bien? | Open Subtitles | انظروا, انا أقدر ما تفعلونه, لكن لا تؤذوا أنفسكم, حسنا? |
| El consenso solía ser tan fácil, ahora miren lo que nos han hecho. | Open Subtitles | الإجماع كان سهلاً للغاية , الآن أنظروا إلى ما فعلوه بنا |
| Señores del jurado, miren lo que les pasa a abejas a las que nunca les preguntaron: "¿Sección de no fumar?". | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين، أنظروا ما حدث للنحل الذي لم يُسأل من قبل إن كان يدخن أو لا |
| Chicos, miren lo que me consiguió Abed. Tiene un millón de cierres. | Open Subtitles | يارفاق , أنظروا ماذا سجل عابد لي لدي مليون حزمه |
| Miren, tenemos que hacerlo antes de que... nos atrapen, y no atraparan así a nadie. | Open Subtitles | أنظروا, لننل منهم قبل أن ينالوا منا, ثم لن يلحقوا بأي أحد منا |
| Ahora el hombre relacionado con los animales: miren la parte izquierda de eso. | TED | و الآن ماذا عما هو متصل بين الإنسان و الحيوان: إنظروا إلى الناحية اليسرى هنا. |
| Tan solo miren a Ashton y Demi, Indiana Jones y Ally McBeal, | Open Subtitles | فقط انظر إلى اشتون وديمي انديانا جونز و الي مكبيل |
| Miren Copenhague el año pasado: fracaso total de los gobiernos para hacer lo correcto de cara a un reto internacional. | TED | انظر الى كوبنهاجن العام الماضي فشل كامل للحكومات في عمل الصواب في وجه التحديات الدولية |
| Hey todos, ¡miren el campo de fútbol! ¡No lo van a creer! | Open Subtitles | جميعكم تفقدوا ملعب كرة القدم لن تصدقوا هذا |
| Así que cuando entren ahí, sólo miren el corto video de bienvenida. | Open Subtitles | لذا فعندما تدخلون، شاهدوا الشريط الترحيبيّ وانتظروا حتّى ينادوكم بأسمائكم |
| Sin embargo, miren su gesticulación obscena, es como el lenguaje de los sordomudos. | Open Subtitles | Ηowever، أن ننظر في فتات بهم الفاحشة. انها مثل لغة الإشارة، |
| Miren, los Blackhawks de Chicago vencen otra vez sobre la hora a los Calgary Flames | Open Subtitles | انظرو. البلكهوكس شيكاغو بولز يفوز على غلاريفلاميس مرة اخرى في الوقت البدل ضائع |
| Miren la verdad que reside en nosotros. | Open Subtitles | إنظر إلى الحقيقة التي بقيت فينا |
| Miren esos vendajes, creo que esos tipos quedaron de la Guerra Civil. | Open Subtitles | إنظرْ إلى تلك الضماداتِ. أعتقد بان هؤلاء الرجال مِنْ وقت الحرب الأهليةِ. |
| Muy bien, miren, sé que es raro despertar un día y enterarse de que tienen un abuelo que nunca supieron que existía. | Open Subtitles | حسنــاً ، انظرا ، أعـلم أنّ هذا غريبّ أنّ تستيقظ ذات يــوم وتجــد جدّك الذي لم تعرفه أبــداً أمــامك |
| Chicos, miren. Parece el esqueleto de Willy el Tuerto o algo así. | Open Subtitles | يا شباب، أنظرو يبدو مثل هيكل عظمي أو ويلي الأعور أو شيء ما |
| Miren lo que le pasó a la última persona que los desafió. | Open Subtitles | أنظر الى ماذا حدث الى أخر شخص قام بتحديهم |
| Y, mientras me detengo unos segundos, miren la pantalla. | TED | وبينما أتوقف لعدة ثوان، ألقوا نظرة على الشاشة. |