ويكيبيديا

    "¡ nadie puede" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا أحد يستطيع
        
    • لا يمكن لأحد
        
    • لا احد يستطيع ان
        
    • لا أحد يمكنه
        
    • ولا أحد يمكنه
        
    Yo diría, sin exagerar, que nadie puede contar una historia como usted. Open Subtitles .. بكل صدق لا أحد يستطيع أن يكتب قصّة مثلك
    Bueno, acabo de unirme a tu Iglesia, y me habían dicho que nadie puede vencerte. Open Subtitles حسنا، انضممت للتو كنيستك، ولقد قيل لي أن لا أحد يستطيع أن يضربك.
    - Es una ilusión y lo sabes. Nadie puede proteger a nadie. Open Subtitles هذه أوهام وأنت تعرفين هذا لا أحد يستطيع حماية أحد
    Esto es algo que todo el mundo reconoce; algo que nadie puede negar. UN وهذا شيء يقر به الجميع، وشيء لا يمكن لأحد أن ينكره.
    La cuestión es que nadie puede probar que Nash sea el padre. Open Subtitles بأنه لا احد يستطيع ان يثبت بأن ناش هو الاب
    Y como niño, nadie puede decir que eso no puede suceder porque eres demasiado tonto para darte cuenta que no podrías imaginarlo. TED وكاطفال ، لا أحد يمكنه القول أن ذلك لن يحدث لأنك أحمق لدرجة عدم ملاحظة أنك لا تستطيع فهمها
    Cuando la guerra se desata, nadie puede permitirse el lujo de un rinoceronte. Open Subtitles عندما تندلع الحرب , لا أحد يستطيع تحمل مصاريف الكركدن الغالية
    El problema es que, teniendo a media ciudad en su nómina... nadie puede tocarlo. Open Subtitles المشكلة أنّ بوجود نصف المدينة بقوائم رواتبه، لا أحد يستطيع أن يلمسه.
    Eso es porque nadie puede odiarme tanto como me odio a mí misma, ¿vale? Open Subtitles ذلك لانه لا أحد يستطيع كرهي أبداً بقدر ما أكره نفسي، حسنا؟
    Los ateos dicen que nadie puede probar la existencia de Dios, y tienen razón. Open Subtitles يقول الملحدين بأنه لا أحد يستطيع إثبات وجود الله حسناً, هم محقين
    Cometí el error de mirarlo... anoche cuando estaba sola, pero nadie puede saber que lo tengo, ¿de acuerdo? Open Subtitles أخطأت مشاهدة حدها هذه الليلة الماضية، ولكن لا أحد يستطيع أن يعرف لدي هذا، حسنا؟
    Y luz o no luz, nadie puede llevarlo a donde no quiere ir. Open Subtitles سواء ضلام أم نور لا أحد يستطيع أخذه لمكان لايرغب به
    Nadie puede imaginar un tratado que en su forma final coincida exactamente con la posición inicial de ninguna de las partes. UN لا أحد يستطيع أن يتخيل معاهدة يكون شكلها النهائي مطابقا تماما للموقف الأصلي لأي طرف كان.
    Nadie puede hacerlo por ti. Lo tienes que hacer tú mismo. TED لا أحد يستطيع أن يفعل ذلك نيابة عنك. يتوجب عليك القيام به بنفسك.
    Pero ese es precisamente el punto: Nadie puede decirnos lo que significa nuestra experiencia. TED لكن الأمر كالتالي: لا أحد يستطيع إخبارنا معنى تجربتنا
    Nadie puede decirte que no puedes rodearte de personas que inspiran o alejarte de las que lo depriman. TED لا أحد يستطيع منعك من إحاطة نفسك بأشخاص ملهمين، أو الابتعاد عن الأشخاص المحبطين.
    Nadie puede subir al mismo ascensor con él sin que se dispare la alarma. TED لا أحد يستطيع ركوب نفس المصعد معه بدون إنذار الخروج.
    Es conveniente que deje el juego justo como entré, batiendo a un gran monstruo malo que tumba a todos y nadie puede vencerle. Open Subtitles ومن المناسب أن أترك لعبة مثلما دخلت ، الضرب كبيرة الوحش سيئة يقرع بها الجميع وإهزم لا يمكن لأحد عليه.
    Nadie puede predecir el futuro, pero algo sí sabemos y es que no va a salir de acuerdo a los planes. TED لا احد يستطيع ان يتوقع المستقبل .. ولكننا نكون متأكدين من شيئ واحد فحسب هو ان الامور لن تسير كما هو مخطط لها
    Nadie puede ir a Záire. La frontera está cerrada. Hay una revuelta. Open Subtitles لا أحد يمكنه الذهاب إلى زائير فالحدود مغلقة وبها إنقلاب
    Si vas tras ella, August hará que te disparen. Nadie puede detenerlo. Open Subtitles يمكنه أن يطلق النار عليك ولا أحد يمكنه أن يمنعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد