| No te preocupes. No más secretos, solo quítate de su camino y de su laberinto. | Open Subtitles | لا تقلق, لا مزيد من الأسرار, ابتعد عنه فقط و عن متاهته الموحشه |
| ¡Joder! ¡Quítate de ahí! | Open Subtitles | بحق المسيح, ابتعد عن الارض, كرايدي ابتعد عن الارض |
| - ¡Quítate de encima mío! - ¿Dónde es lajoda secreta esta noche? | Open Subtitles | ـ إبتعد عني ـ أين تلك الفرقة السرية لهذه الليلة؟ |
| Escucha, niña, quítate de en medio. No tienes nada que ver con esto. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق .أنت لا علاقة لكِ أصلاً بكل هذا |
| ¿Por qué necesitas saber eso? Quítate mientras todavía estoy siendo amable. | Open Subtitles | لماذا تحتاج أن تعرف ذلك , أبتعد بينما لا زلت لطيفة الأن |
| - ¡Quítate esa mierda y habla! - ... no hay nada ahora. | Open Subtitles | اخلع تلك البذلة الغبية و تكلم الأخبار ليست موجودة الآن |
| ¡Muévete! ¡Quítate! - ¡Cuidado! | Open Subtitles | إبتعدوا عن طريقي إحذر |
| Pierde tiempo y cuando lleguen quítate del medio. | Open Subtitles | تأخر، وعندها ابتعد عن الطريق عندما يصلون الى هناك، حسنا |
| ¡Voy a disparar! ¡Quítate, me voy! | Open Subtitles | ساقوم باطلاق النار ابتعد عن طريقي انا ذهاب |
| - Sí, excelente, Borden. Ahora quítate, y te enseño cómo se hace de veras. - No inventes. | Open Subtitles | الآن ابتعد عن الطريق ودعني أريك كيف تقوم بها حقا. |
| Quítate de mi vista, joder. ¿Quieres ser un tipo duro? | Open Subtitles | ابتعد عن ناظري , اتريد ان تكون رجلا قويا |
| Aunque no se mueva, no es un mueble. ¡Quítate de ahí! | Open Subtitles | ايها السمين ، هذه ليس قطعة مفروشات ابتعد من هنا |
| Quítate, Ned. Tú pequeña enclenque chica. Combáteme. | Open Subtitles | ابتعد عني نيد ايها الفتاة الصغيرة قاتلني |
| Quítate de en medio, chico. Maldita sea. | Open Subtitles | إبتعد عن الطريق يا فتى، اللعنة |
| No hagas que te lo repita, idiota. - ¡Quítate! | Open Subtitles | لا تدعني أخبرك ثانية إبتعد عني أيها التافه |
| ¡Quítate de en medio! No puedes entenderlo. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق .لن تستطيعي الفهم |
| Quítate de mi camino o amarraré tu lengua a tu omóplato. | Open Subtitles | وأنا أعرف كيفية أن أكون أخيط لذلك أبتعد عن طريقي |
| Quítate el sombrero. estás delante de mi hija Catherine. | Open Subtitles | اخلع قبعتك فانك فى مقابلة مع ابنتى ، كاترين |
| - ¡Quítate de mi lugar! - ¡No me toques! | Open Subtitles | إبتعدوا عن بقعتي اللعينة |
| Oh, vamos, quítate los zapatos Déjame sentir el césped a través de ti | Open Subtitles | أوه ، هيا ، إخلعي حذائك دعيني أشعر بالعشب من خلالك |
| Quítate esa ropa para darte un baño caliente, o pillarás una neumonía. | Open Subtitles | من هذا الطريق, يا ولد. من هذا الطريق أول شيئ إخلع ملابسك المبتلة وأدخل إلى الحمام الساخن |
| - Esa putona me quería follar, así que quítate de mi cara, si no te destrozo la boca. | Open Subtitles | تلك العاهرة كانت تستجدي ممارسة الجنس, لذا أبتعدي عن وجهي قبل أن أحطم فمك. |
| Ahora quítate esos lentes, para que puedan ver tus hermosos ojos. | Open Subtitles | والآن انزع هذه النظارات حتى يروا عينيك الجميلتان |
| Quítate la máscara. Quiero ver tu rostro cuando mueras. | Open Subtitles | . إنزع قناعك . أريد أن أرى وجهك عندما تموت |
| - ¡Quítate de enfrente! - ¡Estamos en medio de un juego! | Open Subtitles | ابتعدى عن التلفاز نحن فى وسط اللعبة |
| ¡Quítate de mi vista,Tess! | Open Subtitles | " أغربي عن وجهي " تيس |
| ¡Quítate! ¡Quítate! | Open Subtitles | ابتعد , فلتبتعد عني |