| ¿Viniste a casa en la mitad de tu trabajo sólo para verme? | Open Subtitles | أتيت إلى المنزل من وسط عملك لكي ترانى ؟ ؟ |
| La única respuesta aceptable es que le golpeaste con tu coche y le trajiste a casa en el parachoques | Open Subtitles | الأجابة التي اتمنى سماعها هو أنك صدمتيه في سيارتك وجريته إلى المنزل لأنه علق تحت السيارة |
| Eso debe ser bueno. Ir a casa en el fines de semana, servicio de lavandería gratis, comida gratis. | Open Subtitles | من المؤكد أن هذا لطيفاً تذهبين للمنزل في العطلة , وجبات مجانية , مغسلة مجاني |
| No tengo que quedarme aquí. Puedo volver a casa en cualquier momento. | Open Subtitles | انا غير مضطر للبقاء هنا انا يمكنني الذهاب للمنزل في اي وقت أريد |
| Y esa piel de castor de su cabeza va a ir a casa en una bolsa. | Open Subtitles | وجلد الحيوان الذي على رأسه سيذهب إلى البيت في حقيبة |
| Llegaré a casa en un mes, cuando hayan olvidado que soy de primer año. | Open Subtitles | سأكون في المنزل في غضون شهر بعد أن ينسى الناس أني مبتدىء |
| Pero no tendrás que ser agobiado por estos dos mucho más tiempo, el médico dice que puedo ir a casa en dos días. | Open Subtitles | ولكن لا داعي ان تحمل عبئ هذين الشقيين اكثر من هذا, الطبيب قال أن بأمكاني ان اذهب للمنزل خلال يومين |
| Como sea, intentaré llegar a casa en cuanto pueda. | Open Subtitles | على اى حال ساحاول الوصول للمنزل فى أقرب وقت |
| Por supuesto, si me tomara uno ahora tendrías que llevarme a casa en camilla. | Open Subtitles | بالطبع إذا شربت كأس واحدة الآن، عليكِ أنْ تأخذيني إلى المنزل بنقالة. |
| La única vez que paso por ese puente es cuando vuelvo a casa en bus desde el trabajo | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أمّر فيه من هذا الجسر عندما أكون عائداً إلى المنزل على متن حافلة |
| Cuando volvía a casa en su coche, se encontró con un proyectil que venía en dirección opuesta a la suya. | Open Subtitles | في السيارة؛ في طريقه إلى المنزل ضربه متسارع؛ يسير في الاتجاه المعاكس |
| ¡Si vienes aquí mañana, volverás a casa en un ataúd! | Open Subtitles | وإذا أتيت َفي الغد , ستعود إلى المنزل وجثُتك في كيس |
| Me decepciona no poder llevarte a casa en este instante. Me decepciona no poder llevarte a casa en este instante. | Open Subtitles | أنا محبط فقط لأنني لا أستطيع أخذك للمنزل في هذه اللحظة. |
| Mi Dios, estoy feliz por ir a casa en una maleta! | Open Subtitles | اعتقد أني محظوظ جدا بأني سأعود للمنزل في حقيبة |
| Hoy las clases terminarán al mediodía y se irán a casa en grupos. | Open Subtitles | اليوم ، المدرسة ستقفل ظهراً . وأنتم ستذهبون إلى البيت في مجموعات |
| Puedo ir a casa en la noche, puedo mirar a mi esposa y a mis hijos a los ojos, y no sentirme como un total fraude. | Open Subtitles | أذهب إلى البيت في الليل , أستطيع رؤية زوجتي, وأطفالي لا أشعر بالإحتيال |
| He comprado una pequeña casa, en mi pueblo con el dinero que me dejó. | Open Subtitles | لقد اشترى القليل من المنزل في قريتي مع المال الذي تركته لي. |
| Te ofrezco amnistía si llegas a casa en la próxima hora. | Open Subtitles | سأعفوا عنكَ إذا رجعت للمنزل خلال الساعة القادمة |
| No. Si no llego a casa en media hora va a salir a buscarme. | Open Subtitles | حسناً انه ليس كذلك ، اذا لم اعود للمنزل فى خلال نصف ساعه سوف يبحث عنى |
| Mi papá no ha venido a casa en tres días. | Open Subtitles | والدي لم يأتي للمنزل منذ ثلاث أيام. |
| Como muestra de nuestra gratitud por la información que nos has dado, te llevaré a casa en un coche patrulla de la policía. | Open Subtitles | وكرد جميل للمعلومات التي قدمتها سأعيدك للمنزل بسيارة شرطة |
| Cuando viajo a casa en el metro y me sudan las bolas con el mismo traje 3 días al hilo. | Open Subtitles | أتعرف؟ حين أعود للبيت في المترو و خصيتي تتعرقان و أنا أرتدي نفس البدلة لثلاثة أيام |
| Regresará a casa en una hora. ¿Por qué no vas a hablar con él? | Open Subtitles | سيكون في المنزل بعد ساعة لم لا تأتي و تكلمه؟ |
| Te mandarán a casa en una semana. | Open Subtitles | سيعيدونكَ إلى البيت خلال اسبوع. |
| Solo tenga en mente que nuestra misión es llevar este pájaro a casa en una pieza. | Open Subtitles | فقط يتذكّر بأنّ مهمّتنا أن نحصل على هذا الطير الى البيت في قطعة واحدة |
| El Ejército retornará a casa en buen orden bajo el mando de sus generales y no bajo el mando de Su Majestad. | Open Subtitles | الجيش سيعود إلى الوطن في نظام جيد تحت إمرة جنراله لكن ليس تحت قيادة فخامتك |
| Hola, cariño. No, llegaré a casa en una hora. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي لا , سأكون بالبيت خلال ساعة |
| Los llevaré a casa en un barco. Está allá. ¿Lo ven? | Open Subtitles | سآخذكم للمنزل على تلك السفينة، هل ترونها؟ |