| En 2005, Rusia pagó sus contribuciones a la Iniciativa mundial de Erradicación de la Poliomielitis por valor de 8 millones de dólares. | UN | وفي عام 2005، سددت روسيا تبرعاتها إلى المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال، التي بلغت 8 ملايين دولار. |
| El año pasado mi país se sumó a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. | UN | وفي العام الماضي انضم بلدي إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
| El año pasado, Nueva Zelandia tuvo el gusto de sumarse a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. | UN | ونيوزيلندا في العام الماضي، أسعدها أيضا أن تنضم إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
| Este año se terminó de pagar los 8 millones de dólares que prometimos a la Iniciativa mundial de Erradicación de la Poliomielitis en 2003-2004. | UN | وقد حولنا حتى الآن 15 مليون دولار من المبلغ الذي تعهدنا به للمبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال، في 2003-2004. |
| La Unión Europea contribuye activamente a la Iniciativa mundial de Lucha contra el Terrorismo Nuclear, incluidos los grupos de trabajo del Grupo de Aplicación y Evaluación. | UN | ويساهم الاتحاد الأوروبي بشكل فعلي في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، بما في ذلك في الأفرقة العاملة التابعة للفريق المعني بالتنفيذ والتقييم. |
| Por ello, Tailandia se ha sumado recientemente a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. | UN | لذلك السبب انضمت تايلند إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
| A Tailandia le complace haberse sumado a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear este año. | UN | يسر تايلند أنها انضمت إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي من هذا العام. |
| Georgia se sumó a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. | UN | وقد انضمت جورجيا إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
| En el contexto del apoyo de la Fundación de las Naciones Unidas a la Iniciativa mundial de erradicación de la poliomielitis, el Grupo encargado del marco programático: | UN | 21 - وفي سياق الدعم المقدم من مؤسسة الأمم المتحدة إلى المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال يقوم فريق الإطار البرنامجي بما يلي: |
| Nos hemos unido a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear, la Iniciativa para la seguridad de los contenedores, la Iniciativa Megapuertos de los Estados Unidos, el Programa de la Segunda Línea de Defensa y la Iniciativa Mundial para la Reducción de la Amenaza Nuclear. | UN | وانضممنا إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، ومبادرة أمن الحاويات، ومبادرة المرافئ الضخمة في الولايات المتحدة، وبرنامج خطّ الدفاع الثاني والمبادرة العالمية للحدّ من التهديد. |
| Además, Israel se ha adherido a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear, la Iniciativa por la seguridad de los contenedores, la Iniciativa de megapuertos de los Estados Unidos y la Iniciativa mundial para la reducción de la amenaza nuclear. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت إسرائيل إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، ومبادرة أمن الحاويات، والمبادرة الأمريكية المتعلقة بالموانئ الكبرى، والمبادرة العالمية للحد من التهديد النووي. |
| Mi país se sumó a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear y sigue apoyando la consolidación de los esfuerzos de la comunidad internacional por luchar contra la adquisición, utilización o transporte ilícitos de material nuclear y sustancias radioactivas. | UN | لقد انضم بلدي إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، ولا يزال يدعم توحيد جهود المجتمع الدولي لمكافحة الحيازة غير المشروعة للمواد النووية والمواد المشعة واستخدامها ونقلها. |
| En 2007 Hungría se adhirió a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear, puesta en marcha por los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia. | UN | وفي عام 2007 انضمت هنغاريا إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي التي أطلقها كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي. |
| Como se indica en la matriz, Finlandia se adhirió al Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear en 2009 y se sumó a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear en 2007. | UN | وعلى النحو المشار إليه في المصفوفة، انضمت فنلندا إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في عام 2009، وانضمت إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في عام 2007. |
| :: En febrero de 2010, México se unió a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear, mediante la adopción de sus ocho principios. | UN | :: في شباط/فبراير 2010، انضمت المكسيك إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي وذلك باعتمادها لمبادئها الثمانية. |
| Seis países (Argentina, Filipinas, México, Singapur, Tailandia y Viet Nam) han cumplido su compromiso, asumido en la Cumbre de Washington, de sumarse a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. | UN | ووفّت ستة بلدان، هي الأرجنتين وتايلند وسنغافورة والفلبين وفييت نام والمكسيك، بالالتزامات التي قطعتها في مؤتمر قمة واشنطن بالانضمام إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
| En junio de 2008, como parte de su contribución a los esfuerzos internacionales para combatir el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, Mauricio se sumó a la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. | UN | وموريشيوس كجزء من إسهامها في الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، انضمت، في حزيران/يونيه 2008، إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
| El representante de Rotary International expresó su agradecimiento por el continuo apoyo del UNICEF a la Iniciativa mundial de Erradicación de la Poliomielitis. | UN | وأعرب ممثل منظمة الروتاري الدولية عن التقدير لدعم اليونيسيف المستمر للمبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال. |
| Asimismo, invita a todos los Estados a sumarse a la Iniciativa mundial de reducción de la amenaza nuclear. | UN | والاتحاد الأوروبي يدعو أيضا جميع الدول إلى أن تنضم للمبادرة العالمية للحد من التهديد. |
| Asimismo, invita a todos los Estados a sumarse a la Iniciativa mundial de reducción de la amenaza nuclear. | UN | والاتحاد الأوروبي يدعو أيضا جميع الدول إلى أن تنضم للمبادرة العالمية للحد من التهديد. |
| También se ha asociado intensamente a la Iniciativa mundial de Erradicación de la Poliomielitis, conjuntamente con la Fundación Bill y Melinda Gates, la OMS, el UNICEF, los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades y Rotary International. | UN | والمؤسسة شريك فاعل أيضا في المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال، بجانب مؤسسة بيل وميليندا غيتس ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف ومركز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة الأمريكية ومنظمة الروتاري الدولية. |