ويكيبيديا

    "a los delegados a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى المندوبين
        
    • من المندوبين
        
    • المندوبون على
        
    Se invita a los delegados a que consulten esa nota al preparar el período de sesiones. UN والدعوة موجهة إلى المندوبين للرجوع إلى هذه المذكرة استعداداً للدورة.
    Se invita a los delegados a consultar este esquema al prepararse para el período de sesiones. UN والدعوة موجهة إلى المندوبين للرجوع إلى هذه المذكرة استعداداً للدورة.
    El Grupo de Trabajo sobre las Niñas creó la International Network for Girls (InfG), red mundial de promoción que trabaja en defensa de las niñas, y utilizó información obtenida en dicha red para preparar los informes que se presentaron a los delegados a las reuniones de las Naciones Unidas. UN ويتعاون الفريق العامل تعاونا وثيقا مع اليونيسيف، كما أنه شكل الشبكة الدولية المعنية بالفتيات، وهي شبكة عالمية لمناصرة الأطفال الإناث على نطاق العالم، واستخدم الفريق المذكور المعلومات التي حصل عليها من هذه الشبكة في إعداد تقارير قدمها إلى المندوبين في اجتماعات الأمم المتحدة.
    Se invita a los delegados a que consulten en el esquema la información adicional y las propuestas relativas a la organización de los trabajos. UN ويرجى من المندوبين الرجوع إلى مذكرة السيناريو هذه للاطلاع على المزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورة.
    Se invita a los delegados a que consulten en el esquema la información adicional y las propuestas relativas a la organización de los trabajos. UN ويُرجى من المندوبين الرجوع إلى مذكرة السيناريو هذه للاطلاع على المزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورة.
    Se anima a los delegados a que obtengan en la red los documentos impresos y lleven sus propias copias a la sesión. UN يشجع المندوبون على الحصول على الورقات من الموقع وجلبها معهم إلى الاجتماع.
    Exhortó a los delegados a que aprovecharan la oportunidad para ampliar la lucha mundial contra la corrupción e hizo hincapié en la necesidad de adoptar una decisión política que marcara la pauta del establecimiento de un mecanismo de examen de la aplicación de la Convención eficaz, imparcial, pragmático y de apoyo recíproco. UN وطلب إلى المندوبين أن ينتهزوا الفرصة لتوسيع نطاق مكافحة الفساد على الصعيد العالمي، وشدّد على الحاجة إلى قرار سياسي لتحديد الاتجاه من أجل وضع آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية تكون فعّالة ومتعاضدة ونزيهة وعملية.
    Se invita a los delegados a que consulten ese esquema, que lleva la signatura FCCC/AWGLCA/2008/15, para obtener más información sobre la organización del período de sesiones. UN والدعوة موجهة إلى المندوبين للرجوع إلى هذه المذكرة، التي تتاح تحت الرمز FCCC/AWGLCA/2008/15 وتتضمن مزيداً من المعلومات عن تنظيم أعمال الدورة.
    Se invita a los delegados a dedicar el sábado 12 de enero a la celebración de reuniones regionales y posibles deliberaciones interregionales como preparación para la continuación de las negociaciones el domingo 13 de enero. UN والدعوة موجهة إلى المندوبين لاستغلال يوم السبت، 12 كانون الثاني/يناير بأكمله لعقد الاجتماعات الإقليمية والمناقشات الأقاليمية الممكنة، استعداداً لمواصلة المفاوضات يوم الأحد، 13 كانون الثاني/يناير.
    Se invita a los delegados a utilizar el domingo 2 de noviembre para celebrar consultas regionales y posibles debates interregionales con el fin de preparar la sesión de apertura del período de sesiones, el lunes 3 de noviembre. UN 5 - ويُطلب إلى المندوبين استغلال يوم الأحد، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، في عقد المشاورات الإقليمية والمناقشات الأقاليمية الممكنة استعداداً لافتتاح الدورة يوم الاثنين، 3 تشرين الثاني/نوفمبر.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Escuela de Estudios Forestales y Ambientales de Yale se complacen en invitar a los delegados a participar en el Programa del UNITAR en la mencionada Escuela. UN يسر معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) وكلية يال للدراسات الحرجية والبيئية توجيه دعوة إلى المندوبين للتسجيل في برنامج زمالات يونيتار في كلية يال.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Escuela de Estudios Forestales y Ambientales de Yale se complacen en invitar a los delegados a participar en el Programa del UNITAR en la mencionada Escuela. UN يسر معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) وكلية يال للدراسات الحرجية والبيئية توجيه دعوة إلى المندوبين للتسجيل في برنامج زمالات يونيتار في كلية يال.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Escuela de Estudios Forestales y Ambientales de Yale se complacen en invitar a los delegados a participar en el Programa del UNITAR en la mencionada Escuela. UN يسر معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) وكلية يال للدراسات الحرجية والبيئية توجيه دعوة إلى المندوبين للتسجيل في برنامج زمالات يونيتار في كلية يال.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Escuela de Estudios Forestales y Ambientales de Yale se complacen en invitar a los delegados a participar en el Programa del UNITAR en la mencionada Escuela. UN يسر معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) وكلية يال للدراسات الحرجية والبيئية توجيه دعوة إلى المندوبين للتسجيل في برنامج زمالات يونيتار في كلية يال.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Escuela de Estudios Forestales y Ambientales de Yale se complacen en invitar a los delegados a participar en el Programa del UNITAR en la mencionada Escuela. UN يسر معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) وكلية يال للدراسات الحرجية والبيئية توجيه دعوة إلى المندوبين للتسجيل في برنامج زمالات يونيتار في كلية يال.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Escuela de Estudios Forestales y Ambientales de Yale se complacen en invitar a los delegados a participar en el Programa del UNITAR en la mencionada Escuela. UN يسر معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) وكلية يال للدراسات الحرجية والبيئية توجيه دعوة إلى المندوبين للتسجيل في برنامج زمالات يونيتار في كلية يال.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Escuela de Estudios Forestales y Ambientales de Yale se complacen en invitar a los delegados a participar en el Programa del UNITAR en la mencionada Escuela. UN يسر معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) وكلية يال للدراسات الحرجية والبيئية توجيه دعوة إلى المندوبين للتسجيل في برنامج زمالات يونيتار في كلية يال.
    Se invita a los delegados a que consulten en dicho esquema la información adicional y las propuestas relativas a la organización de los trabajos. UN ويرجى من المندوبين الرجوع إلى مذكرة السيناريوهات هذه للاطلاع على المزيد من المعلومات والمقترحات عن تنظيم أعمال الدورة.
    Se invita a los delegados a que consulten ese esquema para obtener más información y propuestas sobre la organización de los trabajos. UN ويُرجى من المندوبين الرجوع إلى مذكرة السيناريوهات هذه للاطّلاع على مزيد من المعلومات والمقترحات المتعلقة بتنظيم العمل.
    Además, habida cuenta de que ésta será la tercera reunión importante del Protocolo de Montreal prácticamente sin documentación impresa, se insta a los delegados a traer consigo sus propias computadoras portátiles ya que sólo se dispondrá de un número limitado de computadoras portátiles para el uso de los delegados. UN وبما أنّ هذا الاجتماع هو الاجتماع الرئيسي اللاورقي الثالث الذي يُعقد في إطار بروتوكول مونتريال، يطلب من المندوبين إحضار حواسيبها المحمولة الشخصية نظراً لقلة عدد الحواسيب الفائضة المتاحة للاستعمال.
    Se anima a los delegados a que obtengan en la red los documentos impresos y lleven sus propias copias a la reunión. UN ويشجَّع المندوبون على الحصول على الورقات من الموقع وجلبها معهم إلى الاجتماع.
    Se alienta a los delegados a que participen en esos eventos. UN ويُشجَّع المندوبون على المشاركة في هذه الأحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد