ويكيبيديا

    "administrativos de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارية للأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹدارية
        
    • الإدارية بالأمم المتحدة
        
    • الإدارية في الأمم المتحدة
        
    • الإدارية المعمول بها في الأمم المتحدة
        
    Los defensores también se encargarán en cierta medida del seguimiento y el control una vez finalizados los procedimientos administrativos de las Naciones Unidas. UN كما سيكون المدافعون مسؤولين بدرجة ما عن أعمال المتابعة والرصد بعد انتهاء العمليات الإدارية للأمم المتحدة.
    Es probable, por tanto, que los gastos administrativos de las Naciones Unidas superen el 32%. UN ولذا فإنه من المرجح أن تزيد التكاليف الإدارية للأمم المتحدة عن 32 في المائة.
    La Dirección de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos informó a la OSSI de que se había establecido un programa de información, a fin de que todos los nuevos funcionarios reciban información sobre las normas financieras y los procedimientos administrativos de las Naciones Unidas antes de asignarlos a oficinas sobre el terreno. UN أبلغت إدارة المفوضية مكتب الرقابة الداخلية بأن العمل جار على إنشاء برنامج إحاطة كيما يحاط جميع الموظفين الجدد بالقواعد المالية والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة قبل إيفادهم إلى المكاتب الميدانية.
    Quede constancia de que, desde el inicio del programa, el Iraq ha obtenido más de 14.000 millones de dólares por la venta de petróleo, de los cuales únicamente un tercio se ha dedicado a sufragar los gastos administrativos de las Naciones Unidas de la Comisión de Indemnización. UN وللعلم، تلقى العراق أكثر من ١٤ بليون دولار كعوائد نفط أثناء مدة تنفيذ البرنامج، ذهب ثلثه فقط لتغطيـــة نفقــــات اﻷمم المتحدة اﻹدارية أو للجنة التعويضات.
    Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية بالأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre un plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن خطة محددة زمنيا للحد من الازدواج والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    Contribución del Departamento de Gestión a la mejora de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محددة المدة للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    Ese análisis no debería considerarse simplemente un informe más que se ha de presentar, sino un paso fundamental en el proceso en curso de agilización y modernización de los procesos administrativos de las Naciones Unidas. UN ولا ينبغي النظر إلى هذا التحليل على أنه مجرد تقرير آخر يتعين تقديمه، وإنما خطوة أساسية في العملية الجارية لتبسيط وتحديث العمليات الإدارية للأمم المتحدة.
    Contribución del Departamento de Gestión a la mejora de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محددة المدة للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    Contribución del Departamento de Gestión a la mejora de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    En la estrategia de TIC de 2002 se indicaba que el IMIS seguiría siendo fundamental para los sistemas administrativos de las Naciones Unidas en los cinco años siguientes, para lo cual era preciso hacerle mejoras tecnológicas. UN وجاء في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصال لعام 2002 أن نظام المعلومات الإدارية المتكامل سيظل في صميم النظم الإدارية للأمم المتحدة خلال السنوات الخمس المقبلة، مما يقتضي إجراء بعض التحسينات التكنولوجية عليه.
    Se confía en que el marco para transferencias de efectivo a los asociados en la ejecución reduzca significativamente los costos de transacción derivados de los procedimientos administrativos de las Naciones Unidas. UN والهدف من إطار التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين هو تحقيق انخفاض كبير في تكاليف المعاملات المترتبة على الإجراءات الإدارية للأمم المتحدة.
    Ese análisis no debería considerarse simplemente un informe más que se ha de presentar, sino un paso fundamental en el proceso en curso de agilización y modernización de los procesos administrativos de las Naciones Unidas. UN ولا ينبغي النظر إلى هذا التحليل على أنه مجرد تقرير آخر يتعين تقديمه، وإنما خطوة أساسية في العملية الجارية لتبسيط وتحديث العمليات الإدارية للأمم المتحدة.
    Las actividades hasta ahora se han concentrado en el desarrollo de la funcionalidad del SIIG para apoyar los procesos administrativos de las Naciones Unidas. UN 48 - ركزت الجهود المبذولة حتى الآن على تطوير الأداء الوظيفي لنظام المعلومات الإدارية المتكامل من أجل دعم العمليات الإدارية للأمم المتحدة.
    d) El examen de los procedimientos administrativos de las Naciones Unidas que podrían simplificarse introduciendo una capacidad que abarcara todo el mundo. UN (د) استعراض الإجراءات الإدارية للأمم المتحدة التي يمكن توحيدها بفضل إدخال القدرة على نطاق العالم.
    Contribución del Departamento de Gestión a la mejora de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas** UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة **
    Examen y estado de aplicación de las medidas para aumentar la eficiencia y reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN ثالثا - استعراض وحالة تنفيذ تدابير الفعالية للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    2. Contribución del Departamento de Gestión al mejoramiento de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN 2 - مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية لتحسين الممارسات الإدارية، ووضع خطة محددة زمنياً للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية بالأمم المتحدة
    32. Frente al escepticismo de quienes creen que es casi imposible aplicar cambios, la OSSI opina que se debe demostrar el empeño en mejorar los procedimientos administrativos de las Naciones Unidas aplicando las recomendaciones recogidas en el informe. UN 32 - وذكر، ردا على شكوك مَن ذهبوا إلى أن تنفيذ التغييرات يكاد يكون مستحيلا، إنه يعتقد أن أي التزام بتحسين العمليات الإدارية في الأمم المتحدة ينبغي إقامة الدليل عليه بتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    Se encarga de la elaboración y la formulación de políticas y reglamentaciones sobre los aspectos administrativos, de gestión de bienes materiales y financieros de las misiones sobre el terreno dentro del contexto del reglamento financiero y el estatuto del personal y los procedimientos administrativos de las Naciones Unidas. UN ويكفل المكتب وضع السياسات وإصدار ما يتصل منها بالأنظمة المتعلقة بإدارة العمليات الميدانية وإدارة اللوازم والشؤون المالية في إطار النظام المالي والنظام الأساسي للموظفين والإجراءات الإدارية المعمول بها في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد