| Y tenemos que conectar ambos niveles. Así que si están ahí arriba, tendrán que estirarse hacia abajo y los otros hacia arriba. | TED | و علينا أن نربط بين الطابقين، لذا إن كنت في الأعلى فسوف تضطرّ للانحناء و محاولة الوصول إلى الاخرين. |
| Creo que alguien ahí arriba debe de haber intuido algo en mi. | Open Subtitles | اعتقد ان شخص ما في الأعلى احسّ شئ ما بي. |
| Y sé que están ahí arriba. Necesito un buen punto de apoyo. | Open Subtitles | وأعلى انهم بالأعلى هناك, أنا فقط بحاجة لموطئ قدم أفضل |
| Guardas, seguidles por ahí arriba y por ese lado. | Open Subtitles | ايها الحراس أتبعوهم الى فوق هناك وفى هذا الطريق |
| Miradla ahí arriba, mirándonos con ese aire, como si fuera alguien importante. | Open Subtitles | انظروا لها تقف هناك بالأعلى ، وتحدّق بنا بالأسفل كشخص ما |
| Él estaba ahí arriba. Él provocó esa caída. | Open Subtitles | إنه في الأعلى هناك هو من يجعل الأشياء تتساقط |
| La Semilla del diablo que está ahí arriba cree que robó sus doscientos mil. | Open Subtitles | فالبرغوث الشيطاني الذي في الأعلى يظن أنك سرقت الـ200ألف دولار الخاصة به |
| Somos unos frikis del espacio, pero no solo nos preocupamos de lo que está ahí arriba, sino por lo que está pasando aquí abajo también. | TED | يمكنكم القول بأننا مهوسون بالفضاء لكن لسنا مهتمين بما يجري في الأعلى فقط بل بما يجري هنا أيضا |
| Luego está la cosmología, ubicada ahí arriba; muy grande, muy lejos, muy rara también. | TED | بعدها يأتي علم الكونيات، الذي هو هناك في الأعلى كبير جداً، بعيد جداً، وعجيب جداً أيضاً. |
| Había mucho misterio y especulaciones acerca de lo que estaba haciendo ahí arriba. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الغموض والتخمينات عما كان يفعله بالأعلى هناك |
| Papi la guarda ahí arriba. Mi panqueque aún está frío por dentro. | Open Subtitles | ابي يضعها بالأعلى هناك الوافل خاصتي لا زالت نصف باردة |
| Hay muchos tiros ahí arriba. | Open Subtitles | يا آلهى , هناك الكثير من إطلاق النار بالأعلى هناك |
| Dicen que el bosque, ahí arriba, está hechizado... ¿Qué dicen? | Open Subtitles | يقولون بأن الغابة ملعونة فوق هناك وأمور كهذه |
| Sé que esa mujer de ahí arriba soy yo cuando sea anciana pero no me resulta nada familiar. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّ الإمرأةِ فوق هناك ني عندما أَنا كبير السنُ، لكن هناك لا شيء مألوف حولها. |
| Sólo quiero decir que estuvo muy bien ahí arriba. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ القَول أنت كُنْتَ عظيم فوق هناك. |
| Yo vivo ahí arriba, en el altillo al alcance del oído. | Open Subtitles | انا اعيش هناك بالأعلى بالشقه ذات المسامع |
| Papá, cuando estés ahí arriba. | Open Subtitles | أبي، عندما تكون هناك بالأعلى هل تعتقد أنه بإمكانـك أن تـلـتـقـط |
| En algún lugar de ahí arriba, hay una nave espacial. Y va a incinerar el planeta. | Open Subtitles | في مكان ما في الأعلى هناك سفينة فضائية ستحرق الكوكب |
| ¿Cree que es posible que siga ahí arriba? | Open Subtitles | وهل تعتقدين من الممكن أن تكون مازالت هناك فوق الآن؟ |
| Pero luego se sientan porque están tan cansados que morirán ahí arriba. | Open Subtitles | ولكنهم يجلسون, لانهم تعبون جدا انهم فقط يموتون هناك بالاعلى |
| Bueno, no podemos dejarlos ahí arriba vagando como canguros, ¿no crees? | Open Subtitles | حسنا يمكننا ان نتسكع بأعلى هناك مثل الكناغر.. أليس كذلك؟ |
| La gente dice que si Dios no ayuda, lo que hay ahí arriba te recibirá con los brazos abiertos. | Open Subtitles | يقول الناس إذا أراد الله المساعدة الذي هُناك بالأعلى سيرحب بك بين ذراعيه |
| Y si eso ocurre el imbécil de ahí arriba contará todas las bajas como inocentes. | Open Subtitles | و اذا حدث ذلك, الذي في الاعلى بإمكانه أن يحتسب جميع الضحايا كأبرياء |
| Tú dime. ¿Tienes a un francotirador ahí arriba o qué? | Open Subtitles | انت تخبرني . لديك قنّاص فى الاعلى هناك أو ماذا ؟ |
| Bueno, pues dejemos eso entre nosotros tres y las más o menos 500 personas que estaban ahí arriba. | Open Subtitles | حسناً، لنبقي هذا بين ثلاثتنا فقط أو الـ 500 شخصاً أو أكثر الذي كانوا بالأعلي هناك |
| Dicen que hay fantasmas ahí arriba y que quien entre en esa parte del bosque nunca regresará. | Open Subtitles | ويقولون ان ما يصل هناك هناك أشباح ويمكن لأي شخص الذين يدخلون هذا الجزء من الغابة ولن يعود |
| Y se puede ver justo aquí. Esa pequeña etiqueta ahí arriba. | TED | وهنا في صورة الحق. أن العلامة قليلا حتى هناك. |
| Vale, eso confirma que el tirador estaba ahí arriba. | Open Subtitles | حسنٌ، ذلك يُؤكد بأنّ مُطلق النار كان فوق هنا |