| Protocolo de 2005 relativo al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima | UN | بروتوكول عام 2005 المحلق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 2005 |
| a) Protocolo de 2005 al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima | UN | (أ) بروتوكول عام 2005 الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية |
| 1) Número de partes necesario para la entrada en vigor: 3 Estados, con la condición de que no podrá entrar en vigor antes que el Protocolo de 2005 al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima | UN | 1 - العدد المطلوب من الأطراف من أجل بدء النفاذ: ثلاث دول، شريطة ألا يبدأ نفاذه قبل بدء نفاذ بروتوكول عام 2005 الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية. |
| Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos de Violencia en los Aeropuertos que presten servicios a la Aviación Civil Internacional complementario al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil | UN | البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي التكميلي لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني؛ |
| Mauricio depositó su instrumento de adhesión al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima en agosto de 2004, y está tomando medidas para incorporar las disposiciones del Convenio a su legislación nacional. | UN | أودعت موريشيوس صك انضمامها لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية في آب/أغسطس 2004. |
| Adhesión al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, de 1971 | UN | الانضمام إلى اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، 1971 |
| :: El Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicio a la aviación civil internacional, complementario al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, firmado en Montreal el 24 de febrero de 1998; | UN | :: البروتوكول المعني بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات، التي تخدم الطيران المدني الدولي، الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة، الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقعة في مونتريال في 24 شباط/فبراير 1988؛ |
| :: El Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, complementario al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, hecho en Roma el 10 de marzo de 1988. | UN | :: البروتوكول الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة، الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، لقمع الأعمال غير المشروعة، الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة، الموجودة على الجرف القاري، المبرم في روما في 10 آذار/مارس 1988. |
| v) Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicio a la aviación civil internacional, complementario al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil (Montreal, 1988); | UN | `5 ' بروتوكول قمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي (الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني)، مونتريال 1988؛ |
| Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicio a la aviación civil internacional, complementario al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, aprobado el 24 de febrero de 1988 | UN | بروتوكول قمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، والمعتمد في مونتريال في 24 شباط/ فبراير 1988 |
| :: El Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicio a la aviación civil internacional, complementario al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, firmado en Montreal el 24 de febrero de 1998; | UN | :: البروتوكول المعني بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات، التي تخدم الطيران المدني الدولي، الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة، الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقعة في مونتريال في 24 شباط/فبراير 1988؛ |
| :: El Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, complementario al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, hecho en Roma el 10 de marzo de 1988. | UN | :: البروتوكول الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة، الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، لقمع الأعمال غير المشروعة، الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة، الموجودة على الجرف القاري، المبرم في روما في 10 آذار/مارس 1988. |
| - Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicios a la aviación civil internacional, que complementa al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, hecho en Montreal el 24 de febrero de 1988. | UN | - البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني والمبرم في مونتريال في 24 شباط/فبراير 1988. |
| Las tasas de ratificación siguen siendo bajas en relación con dos instrumentos: sólo nueve Estados han ratificado el Protocolo de 2005 relativo al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima y siete han ratificado el Protocolo de 2005 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental. | UN | وما زالت معدلات التصديق بطيئة فيما يتصل بصكين اثنين هما بروتوكول عام 2005 الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية حيث لم يصدق عليه سوى تسع دول، وبروتوكول عام 2005 لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري حيث لم تصدق عليه سوى سبع دول. |
| Las tasas de ratificación de dos instrumentos siguen siendo bajas: solo 19 Estados han ratificado el Protocolo de 2005 relativo al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima y tan solo 15 han ratificado el Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental de 2005. | UN | وما زالت معدلات التصديق منخفضة فيما يتصل بصكين اثنين هما بروتوكول عام 2005 الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية حيث لم يصدق عليه سوى 19 دولة، وبروتوكول عام 2005 لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري حيث لم يصدق عليه سوى 15 دولة. |
| Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicio a la aviación civil internacional, complementario al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil internacional, firmado en Montreal el 24 de febrero de 1988 (ratificado por España mediante Instrumento de 8 de abril de 1991). | UN | :: بروتوكول لقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، والموقع في مونتريال في 24 شباط/فبراير 1988 (صدقت عليه إسبانيا بصك مؤرخ 8 نيسان/أبريل 1991) |
| - Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicio a la aviación civil internacional, complementario al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil | UN | - البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، التكميلي لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
| Singapur ha completado un proyecto de ley que haría posible la adhesión al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima. | UN | 10 - وأتمت سنغافورة مشروع القانون الذي سيُخول لنا الانضمام لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية. |
| Otra delegación propuso que la Conferencia de revisión aprobara una recomendación relativa a los artículos 21 y 22 del Acuerdo, que respaldaría la aplicación del mecanismo establecido en el Protocolo de 2005 al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima en el contexto del Acuerdo. | UN | واقترح وفد آخر أن يقر المؤتمر الاستعراضي توصية بشأن المادتين 21 و 22 من الاتفاق، تؤيد تطبيق الآلية المنصوص عليها في بروتوكول عام 2005 المكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، في سياق الاتفاق. |
| 5. Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en aeropuertos que prestan servicios a la aviación civil internacional, complementario al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, firmado en Montreal el 24 de febrero de 1988; | UN | 5 - البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، المكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني والموقع في مونتريال في 24 شباط/فبراير 1988. |
| En 2003, Kuwait también se adhirió al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima. | UN | وكذلك انضمت الكويت في عام 2003 إلى اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية. |