| Además, el PNUD fomentaría el empleo mediante planes de microcréditos y alianzas entre el sector público y el privado. | UN | وسيدعم البرنامج الإنمائي العمالة كذلك من خلال خطط الائتمان المتناهي الصغر وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
| Además, el PNUD fomentaría el empleo mediante planes de microcréditos y alianzas entre el sector público y el privado. | UN | وسيدعم البرنامج الإنمائي العمالة كذلك من خلال خطط الائتمان المتناهي الصغر وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
| En Asia, las alianzas entre el sector público y el sector privado funcionan. | UN | وفي الواقع فإن الشراكات بين القطاعين العام والخاص تحرز النجاح في آسيا. |
| Los servicios pueden ser ampliados mediante alianzas entre el sector público y el privado u otras estrategias. | UN | ويمكن تعزيز الخدمات من خلال شراكات بين القطاعين العام والخاص أو باتباع استراتيجيات أخرى. |
| Esta iniciativa tiene una función de facilitador para la creación de alianzas entre el sector público y el sector privado. | UN | وتعمل المبادرة كميسّر بخصوص إنشاء شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
| En este sentido, las alianzas entre el sector público y el sector privado tienen un importante papel que desempeñar. | UN | وفي هذا الشأن، تقوم الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص بدور رئيسي. |
| 6. Para crear vínculos comerciales también es importante fortalecer las alianzas entre el sector público y el sector privado. | UN | 6- ويمثل تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص مجالاً هاماً آخر من مجالات النهوض بالروابط التجارية. |
| vi) Promover las alianzas entre el sector público y privado para financiar y desarrollar la infraestructura y construir viviendas asequibles; | UN | ' 6` تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تمويل الهياكل الأساسية والمساكن الميسورة الكلفة؛ |
| Esas alianzas entre el sector público y el privado para solucionar los problemas que plantea el desarrollo se han multiplicado sistemáticamente. | UN | وشهدت الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي أُنشئت للتصدي للتحديات التي تواجه التنمية نموا مطردا. |
| Un orador subrayó que las alianzas entre el sector público y el privado eran esenciales para luchar contra la delincuencia organizada y el terrorismo. | UN | وأكد أحد المتكلمين على قيمة الشراكات بين القطاعين العام والخاص باعتبارها ضرورية لمكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب. |
| Se deberían fomentar las alianzas entre el sector público y el sector privado. | UN | وينبغي تشجيع إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
| Será indispensable aplicar enfoques innovadores, especialmente en el contexto de las alianzas entre el sector público y el privado. | UN | وسوف تكون النهج الابتكارية حاسمة، وبخاصة في سياق الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
| A ese respecto, las alianzas entre el sector público y el sector privado revisten una importancia decisiva. | UN | وتعد الشراكات بين القطاعين العام والخاص عاملاً حاسمًا في تحقيق هذه الغاية. |
| Se señaló lo importante que eran las alianzas entre el sector público y el privado para la aplicación del capítulo II y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وأُشير إلى أهمية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تنفيذ الفصل الثاني وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
| alianzas entre el sector público y el privado para promover la participación de las pequeñas y medianas empresas en las cadenas de valor mundiales | UN | الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتعزيز مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية |
| Los gobiernos africanos deberían seguir realizando reformas institucionales apropiadas para atraer capital privado y forjar alianzas entre el sector público y el privado con miras a financiar proyectos de infraestructura. | UN | وينبغي للحكومات الأفريقية أن تواصل الاضطلاع بإصلاحات مؤسسية ملائمة لكي يمكن اجتذاب رأس المال الخاص وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص بغرض تمويل الهياكل الأساسية. |
| Algunos oradores se expresaron a favor del fomento de las alianzas entre el sector público y el privado para prevenir la corrupción. | UN | وأيد عدد من المتكلمين فكرة تعزيز قيام شراكات بين القطاعين العام والخاص لمنع الفساد. |
| Además, es preciso realizar tareas concretas y entablar alianzas entre el sector público y el sector privado a fin de que la ciencia, la tecnología y la innovación satisfagan los intereses compartidos y respondan a las dificultades que enfrenta toda la humanidad. | UN | كما ينبغي أن يكون هناك عمل ملموس لإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص، من أجل أن يلبي العلم والتكنولوجيا والابتكار المصالح المشتركة ويواجه التحديات المشتركة التي تواجه البشرية. |
| El establecimiento de alianzas entre el sector público y el sector privado es un instrumento poderoso para promover el desarrollo. | UN | وتشكيل الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص أداة قوية للتنمية. |
| Para alcanzar estas metas se requieren igualmente alianzas entre el sector público, la sociedad civil y el sector privado. | UN | وأضاف أن تحقيق هذه الأهداف يتطلب وجود الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
| Las alianzas entre el sector público y el privado también podrían utilizarse en favor de las iniciativas destinadas a facilitar el desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | وقد تستخدم أيضا الشراكة بين القطاعين العام والخاص على صعيد الجهود المبذولة من أجلت يسير التنمية ونقل التكنولوجيا. |
| Es importante que las alianzas entre el sector público y el privado garanticen la contribución genuina del sector privado que, sin esas alianzas, no se obtendría. | UN | ومن المهم أن تكفل الشراكات العامة والخاصة المشاركة الفعلية من جانب القطاع الخاص التي لم تكن ستحدث لولا هذه الشراكات. |
| 14. La importancia del concepto de las alianzas entre el sector público y el sector privado se refleja en los documentos finales de las cumbres de las Naciones Unidas y en iniciativas de las Naciones Unidas como el Pacto Mundial. | UN | 14 - وتتجلى أهمية مفهوم شراكات القطاع العام - القطاع الخاص في نتائج مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومبادرات الأمم المتحدة من قبيل الاتفاق العالمي. |