| Pero seguía preocupado y tanto, que llegó hasta el punto en que pensó que lo único que podía hacer era renunciar al trabajo que amaba. | TED | لكنه بقي قلقًا بشأنه، وكان قلقًا بخصوصه إلى الحد الذي ظن أن الشيء الذي يستطيع فعله هو ترك الوظيفة التي أحب. |
| amaba tanto escribir que al volver a casa de la escuela, tomaba pedazos de papel, y los pegaba juntos, y llenaba esas páginas blancas con palabras y dibujos solamente porque amaba usar mi imaginación. | TED | لذا أحببت الكتابة جداً لدرجة أني أعود للبيت من المدرسة، و أخرج قطع ورقية، و أشبكها ببعضها، و أملأ تلك الصفحات الفارغة بكلمات وصور فقط لأني أحببت استخدام مخيلتي. |
| No estoy segura si lo sabías, pero la persona a quien yo amaba falleció. | Open Subtitles | أنا لا ادري إن كنت تدري بأن الشخص الذي أحببته قد رحل |
| Tenía una linda hermana, la cual amaba, más que cualquier cosa en el mundo y | Open Subtitles | كان لي أخت جميلة، التي أحببتها أكثر من أي شيء آخر في العالم |
| Él amaba la compañía y sabiduría que su propio padre no pudo proveer. | Open Subtitles | لكنه يحب الصحبة و المعرفة التي فشل والده في تزويده بها |
| Existe una sensación de profunda tragedia que acompaña a estas cosas y les sucedió a muchas aves que la gente amaba. | TED | هناك إحساس عميق بالآسىيصاحب هذه الأشياء عند وقوعها وقد تعرضت العديد من الطيورالتي أحبها الناس لذلك. |
| Cariño, sabes yo también casi me caso con alguien a quien no amaba. | Open Subtitles | عزيزتي, أنتِ تعرفين أنني تزوجت ذات مرة من شخص لا أحبه. |
| Supuse que el señor Wang ponía la música tan alto... porque amaba su ópera. | Open Subtitles | اعتقدت ان السيد وانج يقوم بأداء دور تمثيليا لأنه أحب تقمص الادوار |
| Pero no puedo destruir a Wil Wheaton, el hombre que amaba a su mee-maw. | Open Subtitles | و لكن لا أستطيع أن أهزم ويل ويتون الرجل الذي أحب جدته |
| El faraón es representado volviéndose loco poco después, lo que me hace creer que realmente amaba a Anandi. | Open Subtitles | كان يصور الفرعون كما بالجنون بعد فترة وجيزة، مما يجعلني أعتقد أنه أحب حقا أناندي. |
| Y amaba esa idea, de poder compartir mis ideas a través de la página impresa. | TED | و أحببت فكرة استطاعتي مشاركة أفكاري خلال الصفحة المطبوعة. |
| Yo amaba los libros ingleses y estadounidenses que leí, | TED | الآن، أحببت تلك الكتب الأمريكية والإنجليزية التي قرأتها. |
| Esto significaba que podía recordar del modo que era realmente... realmente era un buen chico al que amaba con todo mi corazón. | Open Subtitles | ما يعني أن بإمكاني تذكره على ما كان عليه حقاً ذلك الطفل الطيب الخلوق الذي أحببته من كل قلبي |
| ¡Carajo, la amaba mucho! La amaba mucho. | Open Subtitles | اللعنة,لقد أحببتها كثيرًا أحببتها كثيرًا جدًا |
| Era el príncipe de los forenses.amaba a los muertos más que a los vivos | Open Subtitles | لقد كان المحقق الشرعي للطبيب الشرعي كان يحب الموتى أكثر من الأحياء |
| Cuando un hombre desea ardientemente a una mujer piensa de buena fe que ya no podra vivir sin ella durante el resto de la vida... en efecto... él creyó que la amaba. | Open Subtitles | عندما تُحِب إمرأة, تعتقد أنه لا يمكنك العيش بدونها لقد أعتقد أنه أحبها |
| Cariño, sabes yo también casi me caso con alguien a quien no amaba. | Open Subtitles | عزيزتي, أنتِ تعرفين أنني تزوجت ذات مرة من شخص لا أحبه. |
| Sabían que amaba leer, sabían que amaba dibujar, sabían que adoraba a Prince. | TED | عرفوا أنني أحببتُ القراءة، وعرفوا أنني أحببتُ الرسم، وعرفوا أنني عشقتُ المغني برينس. |
| Esa potranca amaba su libertad robada más de lo que te imaginas. | Open Subtitles | لكن تلك الامرأة أحبت حريتها المسلوبة أكثر مما يمكنك معرفته |
| ¡Y la que lo hacía era quien yo más amaba! | Open Subtitles | و الشخص الذي يفعل ذلك كان أحبّ أنسان على قلبي |
| En esa oración, le hará saber a la mujer cuánto la amaba cuánto lo hirió ella y cómo quedó mentalmente, y luego se irá caminando. | Open Subtitles | و بهذة الجملة سيجعل المرأة تعرف الى اى درجة يحبها الى اى مدى اذتة و كيف حالتة عقلياً و يذهب بعيداً |
| Ve... él había dicho que me amaba, y yo le había dicho que le amaba. | Open Subtitles | قال أنه يحبني... وأنا قلت بأنني أحبه وكان هذا حقيقياً ، كان حقيقياً |
| Pero la verdadera tragedia es que solo unos pocos pudieran experimentar la intensidad con la que ella amaba. | Open Subtitles | ولكن المأساة الحقيقيه هي أن القليل من حصل على تجربة الحميّه مع من هي تحبه |
| Pensar que, de nifio, yo te amaba y te admiraba como héroe. | Open Subtitles | تعتقد ذلك كصبي صغير لقد أحببتك وكنت أنظر إليك كبطل. |
| Sus dedos temblaban por la agonía de traicionar al hombre que amaba. | Open Subtitles | ارتعشت يداها بسبب المعاناة التي سببتها خيانة الرجل الذي أحبته |