| ii) Representación del Secretario General ante la Junta Mixta de Apelación cuando ésta considere solicitudes de suspensión de medidas en relación con una decisión impugnada; | UN | `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛ |
| ii) Representación del Secretario General ante la Junta Mixta de Apelación cuando ésta considere solicitudes de suspensión de medidas en relación con una decisión impugnada; | UN | `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛ |
| i) Representará al Secretario General ante la Junta Mixta de Apelación cuando ésta examine solicitudes de suspensión de medidas en relación con una decisión impugnada; | UN | ' ١ ' تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلبات وقف تنفيذ قرار مطعون فيه؛ |
| A los casos pendientes presentados ante la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina antes del 31 de diciembre de 1995 les darán término los grupos de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina constituidos antes de esa fecha lo más rápidamente posible. | UN | وبالنسبة الى القضايا المعلقة التي قدمت الى مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة قبل ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ فستنجزها أفرقة المجلس واللجنة المنشأة قبل هذا التاريخ بأسرع ما يمكن. ــ ــ ــ ــ ــ |
| A fines de 2007, el número de apelaciones pendientes ante la Junta Mixta de Apelación de Nueva York era de 101. | UN | وحتى نهاية عام 2007، كان عدد الطعون التي لم يفصل فيها لدى مجلس الطعون المشترك في نيويورك هو 101. |
| Su decisión no será apelable ante la Junta Mixta de Apelación. | UN | ولا يجوز تقديم طعن في هذا القرار إلى مجلس الطعون المشترك. |
| i) Representará al Secretario General ante la Junta Mixta de Apelación cuando ésta examine solicitudes de suspensión de medidas en relación con una decisión impugnada; | UN | ' ١ ' تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلبات وقف تنفيذ قرار مطعون فيه؛ |
| ii) Representará al Secretario General ante la Junta Mixta de Apelación cuando ésta examine solicitudes de suspensión de medidas en relación con una decisión impugnada; | UN | ' ٢ ' تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلبات وقف تنفيذ قرار مطعون فيه؛ |
| ii) Representará al Secretario General ante la Junta Mixta de Apelación cuando ésta examine solicitudes de suspensión de medidas en relación con una decisión impugnada; | UN | ' ٢ ' تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلبات وقف تنفيذ قرار مطعون فيه؛ |
| Su decisión no será apelable ante la Junta Mixta de Apelación. | UN | ولا يجوز الطعن في هذا القرار أمام مجلس الطعون المشترك. |
| ii) Representará al Secretario General ante la Junta Mixta de Apelación cuando ésta examine solicitudes de suspensión de medidas en relación con una decisión impugnada | UN | `2 ' تمثيل الأمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلب تأجيل اتخاذ إجراء بشأن قرار عليه خلاف |
| Su decisión no será apelable ante la Junta Mixta de Apelación. | UN | ولا يجوز الطعن في هذا القرار أمام مجلس الطعون المشترك. |
| Ello se debía precisamente a que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos estaba encargada de preparar la respuesta del demandado ante la Junta Mixta de Apelación. | UN | وقد حدث ذلك بالضبط لأن مكتب إدارة الموارد البشرية كان مسؤولا عن إعداد رد المدعى عليه أمام مجلس الطعون المشترك. |
| Su decisión no será apelable ante la Junta Mixta de Apelación. | UN | ولا يجوز الطعن في هذا القرار أمام مجلس الطعون المشترك. |
| Su decisión no será apelable ante la Junta Mixta de Apelación. | UN | ولا يجوز الطعن في هذا القرار أمام مجلس الطعون المشترك. |
| En cambio, en todo el período desde su establecimiento, solo dos apelaciones se han llevado ante la Junta Mixta de Apelación de la Autoridad y únicamente una causa ha llegado al Tribunal Administrativo. | UN | وفي المقابل، لم يودع سوى طعنين لدى مجلس الطعون المشترك التابع للسلطة خلال كامل الفترة التي تبتدئ من تاريخ إنشائه، ولم تصل إلى المحكمة الإدارية إلا قضية واحدة. |
| El funcionario tiene el derecho a apelar ante la Junta Mixta de Apelación con respecto a las medidas administrativas impuestas o al Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la decisión del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión, actuando en nombre del Secretario General, de imponer una medida disciplinaria previo dictamen de un Comité Mixto de Disciplina. | UN | يحق للموظف الطعن لدى مجلس الطعون المشترك فيما يتعلق بالتدابير التأديبية المفروضة، أو لدى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأي قرار يصدر عن نائب الأمين العام، متصرفا باسم الأمين العام، لفرض تدابير تأديبية بعد الحصول على مشورة اللجنة التأديبية المشتركة. |
| Apelaciones interpuestas ante la Junta Mixta de Apelación de Nueva York | UN | الطعون المقدمة إلى مجلس الطعون المشترك في نيويورك المؤشرات |
| i) Disminución del promedio de tiempo necesario para la resolución de las apelaciones, desde el momento en que se presentan ante la Junta Mixta de Apelación hasta que se produce la decisión del Secretario General | UN | ' 1` نقصان متوسط الوقت اللازم للفصل النهائي في الطعون، وهي الفترة من تقديم الطعن إلى مجالس الطعون المشتركة لغاية صدور قرار الأمين العام |