ويكيبيديا

    "ante la quinta comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمام اللجنة الخامسة
        
    • في اللجنة الخامسة
        
    • لدى اللجنة الخامسة
        
    • إلى اللجنة الخامسة
        
    • معروضة على اللجنة الخامسة
        
    Frente a tal boicot, tal vez convenga reexaminar la práctica consistente en autorizar a los representantes de las asociaciones a hacer uso de la palabra ante la Quinta Comisión. UN وهو يرى أنه في مواجهة مثل هذه المقاطعة قد يكون من المناسب إعادة النظر في الممارسة التي يسمح بموجبها لممثلي الرابطات بالتحدث أمام اللجنة الخامسة.
    Preparó declaraciones del Grupo de los 77 ante la Quinta Comisión UN أعدت بيانات أدلي بها باسم مجموعة الـ 77 أمام اللجنة الخامسة
    Mi delegación ya ha realizado comentarios sobre varias de sus propuestas en nuestra declaración ante la Quinta Comisión de conformidad con el tema 132 del programa, y no reiteraremos aquí esos comentarios. UN ولقد علق وفــد بلادي بالفعل على العديد من هذه الاقتراحات في بياننا في اللجنة الخامسة في إطار البنـد ١٣٢ من جــدول اﻷعمـال، ولن نـكرر تلك التعليقات هنا.
    Las delegaciones han expuesto ante la Quinta Comisión sus posiciones respecto de las recomendaciones de la Comisión; y dichas posiciones han quedado reflejadas en las actas oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة وضحت في اللجنة الخامسة وهي مدرجة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Delegado ante la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN مندوب لدى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    Ello también facilitará a la Comisión la adopción de decisiones y el cumplimiento del plazo obligatorio exigido para la presentación ante la Quinta Comisión. UN وسوف يسهل هذا أيضا أعمال اللجنة في البت فيها وفي الوفاء بالموعد النهائي الإلزامي المطلوب للتقدم بها إلى اللجنة الخامسة.
    Debido al compromiso manifestado por el Secretario General en su declaración sobre cuestiones relativas al personal ante la Quinta Comisión en el sentido de que ningún funcionario perdería su puesto como consecuencia de la reestructuración, estos costos no se han incluido en los cálculos revisados. UN وبالنظر لالتزام اﻷمين العام الذي أعلنه في بيانه أمام اللجنة الخامسة بشأن مسائل الموظفين وقال فيه إنه لا ينبغي أن يخسر أي موظف عمله نتيجة ﻹعادة التشكيل، فإن هذه التكاليف لم تُدرج في التقديرات المنقحة.
    Debido al compromiso manifestado por el Secretario General en su declaración sobre cuestiones relativas al personal ante la Quinta Comisión en el sentido de que ningún funcionario perdería su puesto como consecuencia de la reestructuración, estos costos no se han incluido en los cálculos revisados. UN وبالنظر لالتزام اﻷمين العام الذي أعلنه في بيانه أمام اللجنة الخامسة بشأن مسائل الموظفين وقال فيه إنه لا ينبغي أن يخسر أي موظف عمله نتيجة ﻹعادة التشكيل، فإن هذه التكاليف لم تُدرج في التقديرات المنقحة.
    El Secretario General desea además señalar a la atención de la Mesa la declaración formulada por él ante la Quinta Comisión el 26 de agosto de 1993. UN ويود اﻷمين العــام كذلك أن يوجه انتبــاه المكتب الــى بيانه أمام اللجنة الخامسة في ٢٦ آب/ غسطس ١٩٩٣.
    14. En la declaración hecha ante la Quinta Comisión el 6 de noviembre de 1992, el Secretario General subrayó su voluntad de fortalecer la administración pública internacional. UN ١٤ - وفي البيان الذي أدلى به اﻷمين العام أمام اللجنة الخامسة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أكد التزامه بتعزيز الخدمة المدنية الدولية.
    El Presidente de la Comisión invita asimismo a las delegaciones a que se remitan a las exposiciones que ha hecho ante la Quinta Comisión en su quincuagésimo período de sesiones, durante las sesiones 48ª y 61ª. UN كما دعا رئيس اللجنة الوفود إلى الرجوع إلى العروض التي قدمها أمام اللجنة الخامسة أثناء الدورة الخمسين، في الجلستين ٨٤ و١٦.
    El Secretario General lo tratará con más detalle mañana ante la Quinta Comisión cuando presente el presupuesto para 2004-2005. UN وسيوفر الأمين العام غدا قدرا أكبر من التفاصيل في خطابه أمام اللجنة الخامسة لعرض ميزانية العامين 2004-2005.
    Jefe de delegación ante la Quinta Comisión UN ١٩٩٦ رئيس وفد في اللجنة الخامسة
    1998 Primer Secretario de la Misión Permanente de la República de Corea hasta la fecha ante las Naciones Unidas; representante ante la Quinta Comisión UN منذ عام ١٩٩٨ سكرتير أول بالبعثة الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، مندوب في اللجنة الخامسة
    La Comisión guarda un minuto de silencio en memoria de la Sra. Ana María Moglia, representante de la Argentina ante la Quinta Comisión. UN وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت إجلالا لذكرى السيدة آنا ماريا موليا، ممثلة الأرجنتين في اللجنة الخامسة.
    Representante de Ucrania ante la Quinta Comisión de la Asamblea General UN 2002 ممثل أوكرانيا في اللجنة الخامسة للجمعية العامة
    De 1982 a la fecha Delegada de Costa Rica ante la Quinta Comisión UN الحاضر: مندوبة كوستاريكا لدى اللجنة الخامسة
    Jefe de la Delegación de la India ante la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN الحاضر لدى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة
    Delegado ante la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN مندوب لدى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    Al mismo tiempo, deseo reiterar nuestro apoyo al llamamiento que realizó el Secretario General ante la Quinta Comisión hace unos días. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أؤكد من جديد تأييدنا للالتماس الذي قدمه اﻷمين العام إلى اللجنة الخامسة قبل أيام.
    Desde 2000 Jefe de la Delegación de Expertos de Grecia ante la Quinta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN رئيس وفد الخبراء اليوناني إلى اللجنة الخامسة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Miembro de la Delegación de Expertos de Grecia ante la Quinta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN عضو وفد الخبراء اليوناني إلى اللجنة الخامسة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Está cuestión está actualmente ante la Quinta Comisión para su aprobación. UN وهذه المسألة حاليا معروضة على اللجنة الخامسة ﻹقرارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد