| Un estudio realizado por el Banco Asiático de Desarrollo ilustra el problema. | UN | وتوضح هذه المشكلة دراسة استقصائية قام بها مصرف التنمية الآسيوي. |
| El Banco Asiático de Desarrollo está colaborando estrechamente con la Oficina Mundial y con organismos regionales para resolver el problema. | UN | وفي الوقت الحاضر يعمل مصرف التنمية الآسيوي بالتعاون الوثيق مع المكتب العالمي والوكالات الإقليمية لسد هذه الفجوة. |
| La UNOPS está presentando varias manifestaciones de interés al Banco Asiático de Desarrollo. | UN | ويبعث المكتب عدة رسائل تعرب عن الاهتمام إلى مصرف التنمية الآسيوي. |
| A este respecto, el Grupo Asiático respaldaba plenamente los esfuerzos de Palestina para integrarse en el sistema de comercio multilateral. | UN | وبهذا الخصوص تؤيد المجموعة الآسيوية تأييداً كاملاً جهود فلسطين الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
| A este respecto, el Grupo Asiático respaldaba plenamente los esfuerzos de Palestina para integrarse en el sistema de comercio multilateral. | UN | وبهذا الخصوص تؤيد المجموعة الآسيوية تأييداً كاملاً جهود فلسطين الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
| Se considera a las Rocosas montañas jóvenes, de la misma edad que los Alpes europeos o el Himalaya Asiático. | UN | وتعتبر هذه الجبال الصخرية جبالاً حديثة من عمر جبال الألب في أوروبا أو الهيمالايا في آسيا. |
| Asimismo, presta apoyo técnico para contribuir a implantar el estado de derecho en países en desarrollo, especialmente en el sudeste Asiático. | UN | وتقدم اليابان أيضا الدعم الفني للمساعدة في إقامة سيادة القانون في البلدان النامية، خصوصا بلدان جنوب شرق آسيا. |
| Sólo porque soy Asiático, asumen que sé todo sobre ordenadores y esas cosas. | Open Subtitles | قط لأني آسيوي يعتقدون باني أعلم كل شي عن الكمبيوتر والأدوات |
| Información recibida del Banco Asiático de Desarrollo | UN | المعلومات الواردة من مصرف التنمية الآسيوي |
| El Banco Asiático de Desarrollo posee una política sobre los indígenas elaborada en 1998. | UN | ولدى مصرف التنمية الآسيوي سياسة تخص الشعوب الأصلية أعدها في عام 1998. |
| El Presidente informará a su vez sobre el Fondo Asiático de lucha contra la pobreza creado en la Conferencia de Islamabad. | UN | بالمثل، نطلب إلى الرئيس أن يقدم تقريرا عن الصندوق الآسيوي لمكافحة الفقر الذي أنشئ في مؤتمر إسلام أباد. |
| Por último, se han iniciado conversaciones con el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وقال إن المناقشات مع مصرف التنمية الآسيوي قد بدأت أخيرا. |
| Sr. Samiuela Tukuafu, Especialista principal del sector financiero, Banco Asiático de Desarrollo | UN | السيد صامويلا توكوافا، أخصائي القطاع المالي الرئيسي، مصرف التنمية الآسيوي |
| Porcentaje Fuente: Extracto de la comunicación del Banco Asiático de Desarrollo para el presente informe. | UN | المصدر: مقتطف من البيانات التي قدمها مصرف التنمية الآسيوي من أجل هذا التقرير. |
| A este respecto, el Grupo Asiático respaldaba plenamente los esfuerzos de Palestina para integrarse en el sistema de comercio multilateral. | UN | وبهذا الخصوص تؤيد المجموعة الآسيوية تأييداً كاملاً جهود فلسطين الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
| Sí, la actividad de esta mañana en el mercado Asiático. ¿A eso te refieres? | Open Subtitles | أوه، نعم، نشاطي هذا الصباح في السوق الآسيوية. هل ذلك ما تعنيه؟ |
| Hemos usado calculadoras y anotado todo en una libreta. Tu nazi Asiático vino preguntando por ti hace un rato. | Open Subtitles | لقد أستخدمنا الحاسبات والكتب وكل شيء يحتوي على لوحه لمس الآسيوية النازية أتت للبحث عنك مسبقاً |
| Mirando al futuro, Singapur da su enhorabuena más sincera al Embajador Yukiya Amano, que pronto se convertirá en el primer Director General Asiático del Organismo. | UN | إن سنغافورة إذ تتطلع إلى المستقبل، تمد يدها لتهنئ بحرارة السفير يوكيا أمانو الذي سيكون أول مدير عام للوكالة من آسيا. |
| Atendiendo al principio de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 18 provendría del Grupo Asiático. | UN | والتزاماً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة آسيا. |
| En Asia se aprecia desde 2009 otra iniciativa privada reciente cuyo objetivo es la elaboración de principios de derecho contractual Asiático. | UN | ويمكن الوقوف في آسيا على مبادرة خاصة حديثة أخرى تُجرى منذ عام 2009 لبلورة مبادئ قانون العقود الآسيوي. |
| ¿Y cómo que tras chasquear mis dedos, no hay ningún Asiático en mi cara? | Open Subtitles | كيف يمكن أن بعد فرقعتي لأصابعي لا يوجد أي آسيوي في وجهي؟ |
| En ese mismo período, la tasa de natalidad entre las adolescentes del grupo Asiático disminuyó de 7,4 a 6,9 nacimientos por cada 1.000 mujeres. | UN | وخلال الفترة نفسها، انخفض معدل ولادة المراهقات المنحدرات من أصول آسيوية من 7.4 إلى 6.9 ولادة لكل 000 1 أنثى. |
| Tenéis mucha suerte de tener un atleta Asiático profesional en quien fijaros. | Open Subtitles | أنتم محظوظون يا فتية أن لديكم رياضي أسيوي ليكون قدوتكم |
| He estado usando que tipo Asiático como no remunerado, el trabajo manual | Open Subtitles | لقد كنت أستخدم ذلك الرجل الأسيوي كعامل يدوي بلا أجر |
| Los bancos regionales, en particular el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo, también han aumentado significativamente su apoyo. | UN | كما زادت المصارف اﻹقليمية، وخاصة مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، على نحو هام من الدعم الذي تقدمه. |
| No le pedirías a un Asiático una lista de buenos conductores asiáticos. | Open Subtitles | لن تسأل رجل اسيوي ليعطيك لسته لـ سآئقين اسوين جيدين |
| Es para mí un gran placer ver a un vecino Asiático cercano presidir la Conferencia, especialmente tan poco después de que su país se hiciera miembro de ella. | UN | إنه لمصدر اغتباط كبير لي أن أرى جاراً آسيوياً قريباً منا يرأس المؤتمر، لا سيما بعد فترة قصيرة من حصول بلدكم على عضوية المؤتمر. |
| ¿Cuál es su preferencia, Reverendo? ¿Asiático, romano? | Open Subtitles | ماهو المفضل لديك ,ايا الراهب الاسيوي او الروماني |
| La novia adquirido un interés en grabar incluso la competencia del torneo Asiático | Open Subtitles | خطيبته وضعت أهتمامها حتى في شرائط مؤجلة للأحداث الكبيرة من الجولة الأسيوية |
| Su foto tuvo más tiempo en el aire que la de cualquier otro Asiático en años. | Open Subtitles | لقد عرضت هذه الصورة وقت الذروة أكثر من أيّ وجه آسيويّ منذ أعوام |
| Las víctimas de esta parálisis son personas de África subsahariana y del sur Asiático. | TED | ضحايا هذا الشلل هم اهل جنوب الصحراء الكبري و اسيا الجنوبيه . |
| No sabía que conocías a tanto Asiático. ¡Ni hao! Esto es como la película de "The Joy Luck Club". | Open Subtitles | لم أعلم أنك تعرف الكثير من الآسيويين يبدو كنادي المرح هنا |