ويكيبيديا

    "asociado en la aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شركاء التنفيذ
        
    • شريك التنفيذ
        
    • بشريك التنفيذ
        
    • شريك تنفيذ
        
    110. En la mayoría de las organizaciones, la evaluación del desempeño de cada asociado en la aplicación no se realiza de manera sistemática, y faltan registros centrales sobre esos desempeños. UN 110- لا يُجرى تقييم منهجي لأداء فرادى شركاء التنفيذ في معظم المؤسسات، ولا توجد سجلات مركزية بشأن أداء شركاء التنفيذ.
    Las auditorías de los proyectos asignados a asociados en la aplicación se efectúan cuando finaliza o mientras se aplica el proyecto, mediante controles puntuales o auditorías especiales según la evaluación permanente de riesgos correspondiente al asociado en la aplicación de que se trate. UN وتُجرى مراجعة حسابات مشاريع شركاء التنفيذ عند إتمام المشروع أو أثناء تنفيذه في شكل تفتيش مفاجئ أو مراجعة حسابات مخصوصة بناء على التقييم المستمر للمخاطر المرتبطة بشريك التنفيذ.
    Los problemas relacionados con los gastos generales varían por lo que se refiere al grado de complejidad y dependen de las circunstancias y los arreglos característicos de cada proyecto y modalidad de asociado en la aplicación. UN وتختلف المسائل المتعلقة بالتكاليف العامة من حيث درجة تعقيدها، وهي تتوقف على الظروف والترتيبات التي تمليها المشاريع المحددة وطرائق عمل شركاء التنفيذ.
    En algunos casos, cualquier subcontratación posterior efectuada por el propio asociado en la aplicación incrementaría aún más los gastos generales. UN وفي بعض الحالات يؤدي كل تعاقد آخر من الباطن يقوم به شريك التنفيذ نفسه إلى زيادة أخرى في التكلفة العامة.
    En algunos casos, cualquier subcontratación posterior efectuada por el propio asociado en la aplicación incrementaría aún más los gastos generales. UN وفي بعض الحالات يؤدي كل تعاقد آخر من الباطن يقوم به شريك التنفيذ نفسه إلى زيادة أخرى في التكلفة العامة.
    Habida cuenta de los frecuentes cambios de personal de los asociados en la aplicación, tales evaluaciones podrían ser válidas durante un período limitado o renovarse según las circunstancias para cada asociado en la aplicación. UN ونظراً إلى التغييرات المتكررة في ملاك موظفي شركاء التنفيذ، تكون هذه التقييمات صالحة لفترة زمنية محدودة، أو يمكن تجديدها في حالة شريك تنفيذ معين حسب الظروف.
    La base de datos también permite comprobar si un asociado en la aplicación ha sido objeto de sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o figura en la lista negra de proveedores del Banco Mundial. UN وستتيح قاعدة البيانات أيضاً التحقق من مختلف شركاء التنفيذ بالرجوع إلى قوائم الجزاءات التي وضعها مجلس الأمن في الأمم المتحدة والقائمة السوداء للبائعين التابعة للبنك الدولي.
    VIII. Ejemplo de modelo de acuerdo en pequeña escala suscrito con un asociado en la aplicación UN ثامناً- مثال على نموذج اتفاق صغير النطاق مع شركاء التنفيذ تاسعاً- ترتيبات مراجعة الحسابات الخاصة بشركاء التنفيذ
    110. En la mayoría de las organizaciones, la evaluación del desempeño de cada asociado en la aplicación no se realiza de manera sistemática, y faltan registros centrales sobre esos desempeños. UN 110- لا يُجرى تقييم منهجي لأداء فرادى شركاء التنفيذ في معظم المؤسسات، ولا توجد سجلات مركزية بشأن أداء شركاء التنفيذ.
    Las auditorías de los proyectos asignados a asociados en la aplicación se efectúan cuando finaliza o mientras se aplica el proyecto, mediante controles puntuales o auditorías especiales según la evaluación permanente de riesgos correspondiente al asociado en la aplicación de que se trate. UN وتُجرى مراجعة حسابات مشاريع شركاء التنفيذ عند إتمام المشروع أو أثناء تنفيذه في شكل تفتيش مفاجئ أو مراجعة حسابات مخصوصة بناء على التقييم المستمر للمخاطر المرتبطة بشريك التنفيذ.
    Los problemas relacionados con los gastos generales varían por lo que se refiere al grado de complejidad y dependen de las circunstancias y los arreglos característicos de cada proyecto y modalidad de asociado en la aplicación. UN وتختلف المسائل المتعلقة بالتكاليف العامة من حيث درجة تعقيدها، وهي تتوقف على الظروف والترتيبات التي تمليها المشاريع المحددة وطرائق عمل شركاء التنفيذ.
    La base de datos también permite comprobar si un asociado en la aplicación ha sido objeto de sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o figura en la lista negra de proveedores del Banco Mundial. UN وستتيح قاعدة البيانات أيضاً التحقق من مختلف شركاء التنفيذ بالرجوع إلى قوائم الجزاءات التي وضعها مجلس الأمن في الأمم المتحدة والقائمة السوداء للبائعين التابعة للبنك الدولي.
    VIII. Ejemplo de modelo de acuerdo en pequeña escala suscrito con un asociado en la aplicación UN ثامناً- مثال على نموذج اتفاق صغير النطاق مع شركاء التنفيذ تاسعاً- ترتيبات مراجعة الحسابات الخاصة بشركاء التنفيذ
    Esas revisiones incluyen criterios de selección más rigurosos para cada categoría y tipo de asociado en la aplicación, la posibilidad de utilizar otros procesos competitivos, la introducción de procesos de evaluación previa, y requisitos para documentar adecuadamente la selección. UN وأفضت هذه التنقيحات إلى إدراج معايير اختيار أكثر صرامة بالنسبة لمختلف فئات شركاء التنفيذ ونوعهم، وإلى تحديد عمليات تنافسية بديلة وإدراج عمليات للتقييم المسبق ووضع شروط تتعلق بالمستندات المناسبة لعملية الاختيار.
    Como parte de la evaluación y diligencia debida respecto de un asociado en la aplicación, se deben identificar los riesgos conexos así como elaborar y aplicar planes respectivos de mitigación de riesgos. UN وفي إطار تقييم شريك التنفيذ والتحري عنه، ينبغي تحديد المخاطر ذات الصلة، ووضع الخُطط المناسبة للحد من المخاطر، ثم تنفيذها.
    Como parte de la evaluación y diligencia debida respecto de un asociado en la aplicación, se deben identificar los riesgos conexos así como elaborar y aplicar planes respectivos de mitigación de riesgos. UN وفي إطار تقييم شريك التنفيذ والتحري عنه، ينبغي تحديد المخاطر ذات الصلة، ووضع الخُطط المناسبة للحد من المخاطر، ثم تنفيذها.
    44. En el anexo V se resume el conjunto de criterios utilizados por las organizaciones de las Naciones Unidas para seleccionar las distintas modalidades de asociado en la aplicación, así como los criterios de selección empleados una vez se ha determinado la modalidad. UN 44- ويُوجز المرفق الخامس مجموعة المعايير التي تستخدمها مؤسسات الأمم المتحدة لاختيار مختلف فئات شركاء التنفيذ، وكذلك معايير الاختيار التي تستخدم بعد تحديد فئة شريك التنفيذ.
    44. En el anexo V se resume el conjunto de criterios utilizados por las organizaciones de las Naciones Unidas para seleccionar las distintas modalidades de asociado en la aplicación, así como los criterios de selección empleados una vez se ha determinado la modalidad. UN 44- ويُوجز المرفق الخامس مجموعة المعايير التي تستخدمها مؤسسات الأمم المتحدة لاختيار مختلف فئات شركاء التنفيذ، وكذلك معايير الاختيار التي تستخدم بعد تحديد فئة شريك التنفيذ.
    Habida cuenta de los frecuentes cambios de personal de los asociados en la aplicación, tales evaluaciones podrían ser válidas durante un período limitado o renovarse según las circunstancias para cada asociado en la aplicación. UN ونظراً إلى التغييرات المتكررة في ملاك موظفي شركاء التنفيذ، تكون هذه التقييمات صالحة لفترة زمنية محدودة، أو يمكن تجديدها في حالة شريك تنفيذ معين حسب الظروف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد