ويكيبيديا

    "aterrizaje de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هبوط
        
    • للطائرات
        
    • لهبوط الطائرات
        
    • الطائرات في
        
    • للهبوط
        
    • طائرات عمودية
        
    • وهبوط
        
    • بهبوط
        
    • بالهبوط الاضطراري
        
    • المطارين في
        
    No se informó del despegue o aterrizaje de aeronaves en los aeródromos de Banja Luka. UN ولم يكن قد تــم الابــلاغ عن إقلاع أو هبوط أي طائرة من مطاري بانيالوكا.
    Este emplazamiento coincide con la zona de aterrizaje de los números de orden 593 y 594. UN ويتصادف هذا الموقع مع مكان هبوط الرقمين المتسلسلين ٥٣٩ و ٥٩٤.
    Establecimiento y mantenimiento de puntos de aterrizaje de helicópteros UN إنشاء وصيانة المنصات الرئيسية للطائرات العمودية
    :: Se repararon las pistas de aterrizaje de helicópteros en 18 localidades UN :: إصلاح منصات للطائرات العمودية في 18 موقعا
    :: Se detectaron 450 lugares de aterrizaje de emergencia UN :: تحديد 450 موقعا لهبوط الطائرات في الطوارئ
    También usaron como objetivo la pista de aterrizaje de Regifi. UN واستهدف القصف أيضا مهبط الطائرات في رجيفي.
    Esta aeronave acababa de suministrar material logístico y piezas de repuesto para otra aeronave que había realizado un aterrizaje de emergencia en el aeropuerto internacional de Mogadishu. UN وكانت الطائرة قد نقلت لوجستيات وقطع غيار لازمة لطائرة أخرى اضطرت للهبوط في مطار مقديشيو الدولي.
    :: Construcción de cinco plataformas de aterrizaje de helicópteros y conservación de 35 plataformas de aterrizaje de helicópteros en 11 lugares UN :: بناء خمسة مهابط طائرات عمودية وصيانة 35 مهبط طائرات عمودية في 11 موقعا
    Sobre todo, es preciso definir detalladamente las condiciones de aterrizaje de los objetos aeroespaciales. UN وسوف يتعين خاصة تحديد تفاصيل شروط هبوط الأجسام الفضائية الجوية.
    El aterrizaje de aviones griegos en Paphos tuvo lugar con el consentimiento del Gobierno de Chipre y se efectuó en el marco de un ejercicio rutinario previamente programado. UN إن هبوط الطائرات اليونانية في بافوس قد جرى بموافقة حكومة قبرص وكان في إطار تدريبات روتينية مقررة.
    Grava para los patios de los puestos de observación y para las zonas de aterrizaje de los helicópteros UN الحصى لفناء مواقع المراقبة ومناطق هبوط طائرات الهليكوبتر
    Se habían introducido en el tren de aterrizaje de un avión de línea. UN وكانا قد اختبآ في مكان آلات هبوط الطائرة.
    Determinación de lugares de aterrizaje de emergencia UN مواقع هبوط ميدانية في حالات الطوارئ
    Esa ampliación de la pista permitiría el aterrizaje de aviones privados en la isla. UN ومن شأن هذا التمديد أن يتيح للطائرات النفاثة الخاصة أن تهبط على الجزيرة.
    Durante la segunda guerra mundial, el Gobierno de los Estados Unidos construyó en la isla la pista de aterrizaje de Wideawake. UN وخلال الحرب العالمية الثانية أنشأت حكومة الولايات المتحدة مهبطا للطائرات باسم وايد ويك على أرض الجزيرة.
    El mal estado de las carreteras y la falta de lugares aptos para el aterrizaje de helicópteros han demostrado ser un obstáculo para la entrega del último contenedor a Weasua. UN وتبين أن سوء حالة الطرق وعدم وجود مكان لهبوط للطائرات العمودية يشكل عقبة تحول دون إرسال الحاوية الأخيرة إلى وياسوا.
    :: Mantenimiento de 9 aeródromos y 27 lugares de aterrizaje de helicópteros en los que puedan realizarse operaciones nocturnas conforme a las reglas de vuelo visual UN :: صيانة تسعة مهابط جوية و 27 موقعا لهبوط الطائرات الهليكوبتر قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري
    43. Según el Gobierno del Territorio, en las Islas Turcas y Caicos existen seis pistas de aterrizaje, de las cuales la única que no está pavimentada es la de Cayo Sal en tanto que la de Caicos central sólo está parcialmente. UN ٤٣ - استنادا إلى حكومة اﻹقليم، يوجد ستة مدارج لهبوط الطائرات في جزر تركس وكايكوس، والمهبط الوحيد منها الذي ما زال دون تعبيد يقع في سولت كاي، أما المهبط الكائن بكايكوس الجنوبية فهو معبد جزئيا.
    Mantenimiento de 9 aeródromos y 27 lugares de aterrizaje de helicópteros en los que puedan realizarse operaciones nocturnas conforme a las reglas de vuelo visual La UNMIS mantiene: UN صيانة تسعة مهابط جوية و 27 موقعا لهبوط الطائرات الهليكوبتر تتوافر فيها إمكانية الاستخدام في العمليات الليلية بموجب قواعد الطيران البصري
    Los aeropuertos y pistas de aterrizaje de todo el país se utilizan con frecuencia para el transporte interno de armas. UN 70 - وكثيرا ما تستخدم المطارات ومهابط الطائرات في جميع أنحاء الصومال، لتنفيذ عمليات نقل الأسلحة داخليا.
    Prepárense para aterrizaje de emergencia. Traigo prisioneros de guerra estadounidenses. Open Subtitles جهزوا للهبوط الطارئ و معي الجنود الأسرى.
    En Andorra hay un helipuerto y una zona de aterrizaje de helicópteros que pertenecen a empresas privadas. UN ويوجد في أندورا منصة طائرات عمودية وسطح طائرات عمودية تملكهما مؤسسات خاصة.
    Las etapas del despegue y el aterrizaje de objetos aeroespaciales incluirán muchas de las precauciones consagradas en los reglamentos sobre el tráfico aéreo existentes. UN تضم مرحلتا إقلاع وهبوط الأجسام الفضائية الجوية عددا كبيرا من الاحتياطات التي تشتمل عليها لوائح المرور الجوي الراهنة.
    Esta prohibición no se aplicará a las aeronaves que vuelen exclusivamente con fines humanitarios o que deban hacer un aterrizaje de emergencia. UN ولا ينطبق هذا الحظر على الطائرات التي تقوم برحلات إنسانية محضة أو التي تقوم بهبوط اضطراري.
    La tripulación había tratado de lograr permiso para el aterrizaje de emergencia mientras volaba sobre territorio liberiano. UN وذكرت أن طاقم الطائرة طلب الإذن بالهبوط الاضطراري فيما كانت تحلق فوق الأراضي الليبرية.
    Además, se han planificado e iniciado, en virtud de acuerdos de cartas de asignación, las obras de ingeniería horizontal para las zonas asfaltadas en Gao, Kidal y Tessalit, que incluyen ampliaciones de las pistas de aterrizaje de Kidal y Tessalit. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم التخطيط للأشغال الهندسية الأفقية وشرع بإقامة مواقف طائرات في غاو، وتيساليت، وكيدال، بما في ذلك توسيع مدرجي المطارين في كيدال وتيساليت وذلك بموجب اتفاقات طلبات توريد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد