| Todo lo que entiendo es que debo terminar esta balsa así puedo sacar a mi hijo de esta isla y llevarlo a casa. | Open Subtitles | كل ما أفهمه هو أنني يجب أن أنهي هذا القارب حتى يمكنني أن أرحل بابني عن هنا و آخذه للوطن. |
| La usaré como balsa en caso de naufragio. | Open Subtitles | يا إلهي، يمكنني أن أستعمل هذه كطوافة في حالة غرق القارب |
| Tampoco tenía por qué sacarnos de la balsa. | Open Subtitles | كان يمكنه ألا يساعدنا عندما كنا فى الطوف أيضا |
| Puedo hacer tres llamadas telefónicas, están de regreso en la balsa que flotaba en el. | Open Subtitles | أجري ثلاث إتصالات ، فتعود إلى تلك الطوافة التي أتيت بها إلى هنا |
| Le torpedearon el buque y pasó 25 días en una balsa en el Atlántico Norte. | Open Subtitles | رجل أصيبت سفينته بطوربيد و يقضى 25 يوما على طوف بشمال الأطلنطى |
| Meses después, completó el primer cruce del Pacífico en balsa en 700 años. | Open Subtitles | بعد عدة شهور, أكمل اطول رحلة على قارب منذ 700 عام |
| Póngale comida en la balsa, hombre. ¿Tengo que pensar en todo? | Open Subtitles | لذلك ضع القليل من الطعام في القارب هل عليّ التفكير بكل شيء؟ |
| Si la balsa se atasca, la chupan las cataratas. | Open Subtitles | إذا احتجز القارب بالداخل فسينجذب تحت الشلال |
| No podemos llevar mucho peso... para equilibrar la balsa y que puedan remar al frente. | Open Subtitles | علينا أن نعلو بالمركب فوق المياة لذلك علي إعادة توازن القارب حتى تستطيع التجديف في المقدمة |
| Lleve las cosas a la balsa. | Open Subtitles | اذهبى وأحضرى الأغراض الى الطوف |
| Yai llevará tres mujeres para ayudarle a construir la balsa. | Open Subtitles | ياي سوف يأخذ ثلاث نساء لمساعدتكم فى بناء الطوف |
| El campamento está en el delta. En balsa es la mejor forma de entrar. | Open Subtitles | المخيم في منطقة الدلتا الطوف هو الوسيلة الوحيدة للوصول هناك |
| Así,el agua atraviesa la balsa. | TED | بحيث يتم خلط المياه من خلال هذه الطوافة. |
| Eso incluye a los animales en la balsa cuando van hacia el otro lado del río | TED | وهذا يشمل الحيوانات على الطوافة عندما تكون على جانب معين من النهر |
| No sé si no habría que recuperar la balsa. | Open Subtitles | الأدخنة المقدسة، انظر إلى هذه الفوضى. لربما نحن من الأفضل أن إستعد الطوافة. |
| Se parte debido a un tifón, y quedo varado en esta balsa por 45 días sin comida ni agua. | Open Subtitles | لكنها تتكسر في هذا الاعصار. أنا عالقة على هذا طوف لمدة 45 يوما بدون طعام أو مياه. |
| Bien, todos busquen un compañero. Dos papás por balsa. | Open Subtitles | حسناً ، ليجد كل منكم شريك له كل إثنان من الآباء في طوف واحد |
| Sólo había una balsa salvavidas con capacidad para 48 personas. | Open Subtitles | كل ما كان معنا هو قارب نجاه واحد يتسع لـ 48 فرد |
| Y si una inundación desastrosa alcanza su hogar, las hermanas se unen entre sí para formar una gran balsa viva que lleve a su reina a salvo. | TED | وعندما يُغرق فيضان كارثي منزلهم، تتجمع الأخوات على شكل طوافة تنقل الملكة إلى مكان آمن. |
| Bien, entonces surgieron que construyan una balsa y empiecen a remar hasta Cuba... | Open Subtitles | حسناً، اقترح عليك تكوين مجموعة كبيرة و تبدأ بالتجديف إلى كوبا |
| Se terminó la hora de la merienda. Tenemos que construir una balsa. | Open Subtitles | حسناً، وقت الوجبة الخفيفة قد أنتهى، يجب أن نبنى عوامة. |
| Quizás deberíamos construir una balsa para movernos. | Open Subtitles | ربما يتوحب علينا ان نبني طوفاً ونجدف به |
| Dice la chica que construye una balsa con desechos. | Open Subtitles | تصنعين قارباً من الخردة وانا المجنون؟ |
| Tendríamos que construir una balsa. | Open Subtitles | سيكون عليك أن تصنع قاربا, وبعدها تبحر في البحر. |
| Estoy en esta isla... porque mi avión se estrelló... porque mi balsa explotó... porque el helicóptero en el que iba estaba muy cargado. | Open Subtitles | أنا على هذه الجزيرة لأن الطائرة التي كنت أقلها تحطمت لأن طوافتي أنفجرت.. لأن المروحية كانت بحمل شخص زائد. |
| Brian debes decirme qué pasó en la balsa. | Open Subtitles | براين، تَحتاجُ لإخْباري بالضبط الذي حَدثَ على تلك الطوافةِ. |
| Estoy construyendo una balsa. | Open Subtitles | أقوم ببناء طوّافة |
| No tenemos que usarlo pero es como una especie de balsa flotando que sabemos que no estamos casados. | Open Subtitles | ولكنها مثل طوق الإنقاذ الحر لكي نعرف أننا لسنا متزوجين |