ويكيبيديا

    "biológicas o nucleares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيولوجية أو نووية
        
    • البيولوجية أو النووية
        
    Debemos ser conscientes de la disposición de los grupos terroristas para desarrollar y utilizar armas químicas, biológicas o nucleares. UN ويتعين علينا أن نظل يقظين حيال استعداد المجموعات الإرهابية لتطوير واستخدام أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو نووية.
    Bosnia y Herzegovina no posee armas químicas, biológicas o nucleares UN لا تملك البوسنة والهرسك أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو نووية
    24. Chipre no produce, somete a pruebas, posee, despliega ni utiliza armas químicas, biológicas o nucleares. UN ٤٢ - ولا تنتج قبرص أو تختبر أو تجهز أو تنشر أو تستخدم أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو نووية.
    El artículo 22 de la Ley prohíbe el empleo de armas químicas, biológicas o nucleares. UN ويحظر القسم 22 من القانون استخدام الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو النووية.
    1. Costa Rica, como país sin ejército, no posee ningún tipo de armas de destrucción de masas, ya sean químicas, biológicas o nucleares. UN 1 - باعتبارها بلدا بلا جيش، فإن كوستاريكا لا تملك أي نوع من أسلحة الدمار الشامل الكيماوية أو البيولوجية أو النووية.
    Esas armas -- ya sean químicas, biológicas o nucleares -- son aún más peligrosas en manos de los terroristas. UN وأيا كانت هذه الأسلحة - كيميائية أو بيولوجية أو نووية - فإنها تزداد خطورة عندما تقع في أيدي الإرهابيين.
    El grupo 6 incluye las mercancías y tecnologías acordadas en virtud del Régimen de vigilancia de tecnologías balísticas (MTCR) que se utilizan o podrían utilizarse en la proliferación de posibles sistemas vectores de armas químicas, biológicas o nucleares. UN وتشمل المجموعة 6 السلع والتكنولوجيا التي وافق عليها نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، والتي تُستخدم أو يمكن استخدامها في نشر شبكات قادرة على إيصال أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو نووية.
    Hoy en día, todas las armas de destrucción en masa -- sean químicas, biológicas o nucleares -- suponen una gran amenaza para la paz y la seguridad en los ámbitos regional y mundial y se dista mucho de su eliminación completa. UN اليوم، تمثل أسلحة الدمار الشامل - سواء كانت كيميائية أو بيولوجية أو نووية - تهديدات كبرى للسلام والأمن على المستويين الإقليمي والعالمي، وإزالتها الكاملة ما برحت بعيدة جدا.
    a) Los que traten de desarrollar o adquirir armas químicas, biológicas o nucleares y sus portadores; UN (أ) الدول والجهات من غير الدول التي تحاول تطوير أو احتياز أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو نووية أو وسائل إيصالها.
    Andorra no fabrica, desarrolla, comercializa, compra, posee, utiliza ni dispone de ningún depósito de armas químicas, biológicas o nucleares o de sus vectores, ni tampoco de estos productos, ni posee armas químicas, biológicas o nucleares obsoletas. UN وأندورا لا تصنع أي أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو نووية ولا تطورها ولا تسوقها ولا تستخدمها ولا تملك أي مخزن لها ولا لوسائل إيصالها، بل لا تملك هذه المواد في حد ذاتها، ولا تملك أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو نووية عتيقة.
    - Coincidiendo con este marco doctrinario, en el país no se han desarrollado, ni producido, ni adquirido, ningún tipo de armas de destrucción masiva (ADM), ya sean químicas, biológicas o nucleares. UN - والتـزاما بهذا الإطار المبدئي، لم يتم في هذا البلد تطوير أو إنتاج أو حيازة أسلحة دمار شامل، سواء كانت كيميائية أو بيولوجية أو نووية.
    Andorra no fabrica, desarrolla, comercializa, compra, posee, utiliza ni almacena armas químicas, biológicas o nucleares, sus vectores o productos de esa índole. UN وأندورا لا تصنِّع أي أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو نووية ولا تطورها أو تسوقها أو تشتريها أو تحوزها أو تستخدمها، ولا تملك أي مخزون للأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو النووية ولا لأجهزة إيصالها، بل لا تملك هذه المواد في حد ذاتها.
    Como destacó el Presidente Bush la semana pasada en su discurso sobre el estado de la Nación, " debemos estar preparados para impedir que los terroristas y los regímenes que aspiran a tener armas químicas, biológicas o nucleares amenacen a los Estados Unidos y al mundo " . UN وكما أكد الرئيس بوش الأسبوع الماضي في خطابه عن حالة الاتحاد، " فعلينا أن نمنع الإرهابيين والنظم التي تسعى إلى امتلاك أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو نووية من تهديد الولايات المتحدة والعالم " .
    Artículo 339 (adquisición, tenencia, traspaso sin autorización de explosivos, armas de fuego, armas químicas, biológicas o nucleares o municiones). UN المادة 239 (حيازة متفجرات أو أسلحة نارية أو أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو نووية أو ذخيرة أو الاحتفاظ بها أو نقلها من غير تصريح).
    i) Al exportador le consta que los bienes que se propone exportar pueden ser utilizados para la producción de armas químicas, biológicas o nucleares (cláusula escoba); UN ' 1` إذا توفرت للمصدّر معلومات توحي بأن المواد التي يعتزم تصديرها قد تستخدم في إنتاج أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو نووية (الشرط الشامل)؛
    El término " armas " , tal como se entiende en el proyecto de Ley. incluye las armas de fuego y las armas químicas, biológicas o nucleares. UN ويشمل مصطلح " سلاح " في مشروع القانون الأسلحة النارية والأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو النووية.
    Andorra no fabrica, desarrolla, comercializa, compra, posee, utiliza ni almacena armas químicas, biológicas o nucleares. UN لا تصنع أندورا الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو النووية ولا تطوِّرها أو تتاجر بها أو تشتريها أو تحتازها أو تستعملها أو تخزنها.
    - Código Penal: tipifica como delitos los actos relacionados con el desarrollo, la posesión, el comercio, el transporte o la exportación de armas químicas, biológicas o nucleares UN - قانون العقوبات - وهو يقضي بتجريم الأعمال المتصلة باستحداث الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو النووية أو حيازتها أو الاتجار بها أو نقلها أو تصديرها.
    Con respecto a la no proliferación, es importante señalar que la Ley contiene una cláusula general aplicable a los bienes utilizables en relación con las armas químicas, biológicas o nucleares u otros dispositivos nucleares y sus sistemas vectores. UN وفيما يتعلق بعدم الانتشار، تجدر الإشارة إلى أن هذا القانون يتضمن بندا شاملاً يُطبق على جميع البضائع التي يمكن استخدامها في الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو النووية أو غيرها من الأجهزة النووية ووسائل إيصالها.
    Artículo 337 (comercio, importación o exportación de explosivos, armas de fuego y armas o municiones químicas, biológicas o nucleares sin autorización o incompatible con la autorización expedida). UN المادة 237 (التجارة أو الاستيراد أو التصدير من غير تصريح أو بشكل يخالف التصريح الصادر المتعلق بالمتفجرات والأسلحة النارية أو الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو النووية أو الذخيرة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد