ويكيبيديا

    "británica sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البريطانية على
        
    • بريطانيا على
        
    • المملكة المتحدة على
        
    • البريطاني بشأن
        
    La soberanía británica sobre Gibraltar quedó claramente establecida en al Tratado de Utrecht. UN إن السيادة البريطانية على جبل طارق تأسست بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    No tenemos duda alguna en cuanto a la soberanía británica sobre las Islas Falkland y sobre otras dependencias británicas en el Atlántico sur. UN إن السيادة البريطانية على جزر فوكلاند وعلى غيرها من اﻷراضي البريطانية التابعة في جنوب المحيط اﻷطلسي ليست موضع شك لدينا.
    La soberanía británica sobre Gibraltar quedó claramente establecida en el Tratado de Utrecht. UN لقد قررت السيادة البريطانية على جبل طارق بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    La soberanía británica sobre Gibraltar fue establecida claramente en el Tratado de Utrecht. UN فسيادة بريطانيا على جبل طارق تأسست بوضوح في معاهدة أوترشت.
    La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765 y las Islas jamás han sido administradas de forma legítima por la República Argentina ni han formado parte de esta. UN ويعود تاريخ سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند إلى عام 1765، ولم تخضع الجزر في أي وقت من الأوقات بصورة مشروعة لجمهورية الأرجنتين كما أنها لم تشكل أبدا جزءا منها.
    24. El Relator Especial concedió varias entrevistas a diarios y emisoras de radio y televisión y participó en un documental de la televisión británica sobre su mandato, destinado a niños de 14 a 17 años de edad. UN ٤٢- وأجرى المقرر الخاص أيضا عدة مقابلات صحفية وإذاعية وتلفزيونية كما اشترك في إنتاج للتلفزيون البريطاني بشأن ولايته موجﱠه لﻷطفال من سن ٤١ إلى ٧١ سنة.
    La soberanía británica sobre Gibraltar quedó claramente establecida en el Tratado de Utrecht. UN لقد قررت السيادة البريطانية على جبل طارق بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765, unos años antes de que la República Argentina incluso existiera. UN ويعود تاريخ السيادة البريطانية على جزر فوكلاند إلى عام 1765، أي قبل بضع سنوات من قيام جمهورية الأرجنتين.
    No tenemos duda alguna en cuanto la soberanía británica sobre las Islas Falkland ni sobre otras dependencias británicas en el Atlántico sur. UN إن السيادة البريطانية على جزر فوكلاند وعلى غيرها من اﻷراضي البريطانية التابعة في جنوب المحيط اﻷطلسي ليست موضع شك لدينا.
    La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765, unos años antes de que la República Argentina incluso existiera. UN وتعود السيادة البريطانية على جزر فوكلاند إلى عام 1765 قبل أن يكون هناك وجود لجمهورية الأرجنتين.
    La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765, unos años antes de que la República Argentina incluso existiera. UN ذلك أن السيادة البريطانية على جزر فوكلاند تعود إلى عام 1765، أي قبل بضع سنوات من أن يكون هناك وجود لجمهورية الأرجنتين.
    La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765, unos años antes de que la República Argentina incluso existiera. UN فتاريخ السيادة البريطانية على جزر فوكلاند يعود إلى عام 1765. وكان هذا حتى قبل وجود جمهورية الأرجنتين ببضع سنوات.
    La soberanía británica sobre Gibraltar se estableció claramente en el Tratado de Utrecht. UN " إن السيادة البريطانية على جبل طارق قد ترسخت بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    La soberanía británica sobre Gibraltar se estableció claramente en el Tratado de Utrecht. UN " إن السيادة البريطانية على جبل طارق ترسخت بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    “La soberanía británica sobre Gibraltar quedó claramente establecida en el Tratado de Utrecht. UN " إن السيادة البريطانية على جبل طارق تأسست بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    " Con el Tratado de Utrecht quedó clara la soberanía británica sobre Gibraltar. UN " إن السيادة البريطانية على جبل طارق تأسست بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    Asimismo, el Reino Unido ha afirmado que el nuevo texto constitucional da " un mayor control a Gibraltar sobre sus asuntos internos " sin disminuir la soberanía británica sobre el territorio. UN كما أكدت المملكة المتحدة أن نص الدستور الجديد يتيح ' ' لجبل طارق قدرا أكبر من التحكم في شؤونه الداخلية`` دون أن ينتقص من السيادة البريطانية على الإقليم.
    No nos cabe ninguna duda acerca de la soberanía británica sobre las Islas Falkland y nuestros demás territorios de ultramar en el Atlántico meridional. UN ونحن لا يساورنا الشك في سيادة بريطانيا على جزر فوكلاند وعلى أقاليمنا الأخرى الواقعة فيما وراء البحار في جنوب المحيط الأطلسي.
    No obstante, no existe nada en el acuerdo que comprometa la posición del Reino Unido en lo que concierne a su soberanía sobre las Islas Falkland, pues no albergamos dudas acerca de la soberanía británica sobre las Islas Falkland y demás dependencias británicas en el Atlántico meridional. UN إلا أنـه ليس هنـاك فـي الاتفاق ما يخل بموقف المملكة المتحدة فيما يتعلـق بسيادتها على جـزر فولكلاند: إذ لا يساورنا الشك في سيادة بريطانيا على جزر فولكلاند وعلى غيرها من توابع بريطانيا في جنوب المحيط اﻷطسي.
    Sin embargo, el Gobierno británico no acepta las observaciones del Ministro de Relaciones Exteriores acerca de la soberanía. No tenemos duda alguna en cuanto a la soberanía británica sobre las Islas Falkland y sobre otras dependencias británicas en el Atlántico Sur. UN " غير أن الحكومة البريطانية لا تقبل ملاحظات وزير الخارجية عن السيادة، إذ لا يتطرق الشك إلينا فيما يتعلق بسيادة بريطانيا على جزر فوكلاند وغيرها من اﻷراضي البريطانية التابعة في جنوب المحيط اﻷطلسي.
    La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765 y las Islas jamás han sido administradas de forma legítima por la República Argentina ni han formado parte de esta. UN ويعود تاريخ سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند إلى عام 1765، ولم تخضع الجزر في أي وقت من الأوقات لإدارة جمهورية الأرجنتين كما أنها لم تشكل أبدا جزءا منها بصورة مشروعة.
    WASHINGTON, DC – La Unión Europea ya enfrenta riesgos considerables sobre su estructura, la incertidumbre ante su recuperación económica, los desequilibrios entre norte y sur, y la ambigüedad británica sobre su calidad de miembro. Estos riesgos se ven agravados por la exposición a malos resultados en África, con su ingente cantidad de problemas de seguridad. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ إن الاتحاد الأوروبي يواجه بالفعل مخاطر كبيرة بشأن بنيته، والتعافي الاقتصادي غير المؤكد، واختلال التوازن بين الشمال والجوب، والتضارب الوجداني البريطاني بشأن العضوية. والتعرض لنتائج سيئة في أفريقيا، يما تحمله من مشاكل أمنية لا تعد ولا تحصى، من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم هذه المخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد