ويكيبيديا

    "cada territorio no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كل إقليم غير
        
    • كل إقليم من الأقاليم غير
        
    34. La situación de cada territorio no autónomo es única. UN 34 - إن حالة كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي فريدة.
    Como lo señalara usted en su mensaje a la sesión inaugural del Comité Especial el 25 de febrero de 2010, en el proceso de descolonización es necesario atender a las particularidades de cada territorio no autónomo y sus circunstancias específicas. UN وكما أشرتم إليه في رسالتكم إلى الجلسة الافتتاحية للجنة الخاصة المعقودة في 25 شباط/فبراير 2010، فإن من الضروري أن تراعى في عملية إنهاء الاستعمار خصوصيات كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي وظروفه.
    El 25 de febrero de 2010, en el mensaje a la sesión inaugural del Comité Especial, el Secretario General señaló que, en el proceso de descolonización, es necesario atender a las particularidades de cada territorio no autónomo y sus circunstancias específicas, posición que es totalmente compartida por la República Argentina. UN 10 - وفي 25 شباط/فبراير 2010، قال الأمين العام، في رسالته إلى الجلسة الافتتاحية لدورة اللجنة الخاصة لعام 2010، إن من الضروري أن تراعى في عملية إنهاء الاستعمار خصوصيات كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي وظروفه، وهو موقف تشاطره إياه بالكامل جمهورية الأرجنتين.
    A tal fin, necesitamos volver a examinar los méritos de los exámenes amplios de la situación de cada territorio no autónomo previstos en el plan de acción del Segundo Decenio. UN ولبلوغ هذه الغاية، يلزم أن ننظر ثانية في النتائج الموضوعية للاستعراضات الشاملة للوضع في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على النحو المنصوص عليه في خطة العمل للعقد الثاني.
    Necesitamos analizar las formas y los métodos para evaluar mejor, de manera individual, la etapa actual de descolonización y libre determinación en cada territorio no autónomo y cuánto queda por hacer. UN وعلينا الآن أن ننظر في السبل والوسائل التي ستمكننا، أخذا للحالات كل على حدة، من تحسين تقييمنا للمرحلة الراهنة لعملية إنهاء الاستعمار وتقرير المصير في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولما يبقى علينا القيام به.
    En particular, acoge con beneplácito la sugerencia de que una evaluación del estado actual de la descolonización y la libre determinación en cada territorio no autónomo pueda servir de lista de comprobación o cota de referencia sobre el progreso logrado hasta la fecha y lo que queda por hacer. UN ورحب على وجه الخصوص باقتراح أن تقييم المرحلة الحالية من إنهاء الاستعمار وتقرير المصير في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي يمكن أن يكون بمثابة قائمة مرجعية أو معيار لقياس التقدم المحرز حتى الآن ولما يبقى ليتعين عمله.
    El FLNKS apoya la aprobación por la Asamblea General de un proyecto de resolución sobre un Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y sugiere que las partes interesadas de cada territorio no autónomo, juntamente con las potencias administradoras, redacten un programa constructivo de trabajo para el Decenio. UN وأن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني تؤيد اعتماد الجمعية العامة لمشروع قرار بشأن عقد دولي ثالث لإنهاء الاستعمار، وأنها تقترح أن تقوم الأطراف المعنية في كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي والدول القائمة بالإدارة فيه بوضع برنامج عمل بناء للعقد.
    3. Desarrollo político en los territorios no autónomos en el contexto de la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: la situación imperante en cada territorio no autónomo, en particular, en los de la región del Pacífico: UN 3 - التطورات السياسية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في سياق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة لعام 1960: الحالة في كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، ولا سيما الأقاليم الواقعة في منطقة المحيط الهادئ:
    3. Desarrollo político en los territorios no autónomos en el contexto de la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: la situación imperante en cada territorio no autónomo, en particular, en los de la región del Pacífico: UN 3 - التطورات السياسية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في سياق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة لعام 1960: الحالة في كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، ولا سيما الأقاليم الواقعة في منطقة المحيط الهادئ:
    50. Hablando en su condición de representante de Santa Lucía, el orador recuerda al Comité Especial que, en su informe el seminario regional del Pacífico le pidió que realizara una mejor evaluación de la etapa actual de descolonización de cada territorio no autónomo, hiciera un balance de los desafíos actuales y elaborara un plan de acción pragmático para el Tercer Decenio. UN 50 - وذكّر، وهو يتكلم بصفته ممثلا لسانت لوسيا، اللجنة الخاصة بأن الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ دعتها، في تقريرها، إلى القيام بتقييم أفضل للمرحلة الحالية لإنهاء الاستعمار في كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، وإلى الاضطلاع بتقييم التحديات الحالية ووضع خطة عمل براغماتية للعقد الثالث.
    En el párrafo 6 de su resolución 62/114, de 17 de diciembre de 2007, la Asamblea General pidió a los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones regionales e internacionales, que examinaran las condiciones imperantes en cada territorio no autónomo y que tomaran las medidas apropiadas a fin de acelerar el progreso de los territorios en los sectores económico y social. UN 2 - وفي الفقرة 6 من القرار 62/114 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، طلبت الجمعية العامة إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي كي تتخذ التدابير المناسبة بغية التعجيل بوتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للأقاليم.
    En el párrafo 6 de su resolución 63/103, de 5 de diciembre de 2008, la Asamblea General pidió a los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones regionales e internacionales, que examinaran las condiciones imperantes en cada territorio no autónomo y que tomaran las medidas apropiadas a fin de acelerar el progreso de los territorios en los sectores económico y social. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 6 من قرارها 63/103، المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2005، إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وإلى المنظمات الدولية والإقليمية أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي كي تتخذ التدابير المناسبة بغية التعجيل بوتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للأقاليم.
    En el párrafo 7 de su resolución 64/99, de 10 de diciembre de 2009, la Asamblea General solicitó a los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones regionales e internacionales, que examinaran las condiciones imperantes en cada territorio no autónomo y que tomaran las medidas apropiadas a fin de acelerar el progreso de los territorios en los sectores económico y social. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 7 من قرارها 64/99، المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2009، إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وإلى المنظمات الدولية والإقليمية أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي كي تتخذ التدابير المناسبة بغية التعجيل بوتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للأقاليم.
    En el párrafo 7 de su resolución 65/110, la Asamblea General solicitó a los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones internacionales y regionales, que examinaran las condiciones imperantes en cada territorio no autónomo y que tomaran las medidas adecuadas a fin de acelerar el progreso de los Territorios en los sectores económico y social. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 7 من قرارها 65/110، إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وإلى المنظمات الدولية والإقليمية أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي كي تتخذ التدابير المناسبة بغية التعجيل بوتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للأقاليم.
    El FLNKS apoyaba la aprobación por la Asamblea General de un proyecto de resolución sobre el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y sugería que las partes interesadas de cada territorio no autónomo, juntamente con las potencias administradoras, redactasen un programa constructivo de trabajo para el Decenio. C. Medidas adoptadas por la Asamblea General UN وقالت إن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني تؤيد اعتماد الجمعية العامة لمشروع قرار بشأن العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار، وتقترح أن تقوم الأطراف المعنية في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والدول القائمة بالإدارة فيها بوضع برنامج عمل بنّاء للعقد.
    34. Habida cuenta de la diversidad de circunstancias de cada territorio no autónomo, algunos participantes señalaron que era necesario estudiar la posibilidad de adoptar nuevos criterios sobre la descolonización para cada caso por separado. UN 34 - وفي ضوء تنوع ظروف فرادى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، أشار بعض المشاركين إلى الحاجة للنظر في استكشاف فكر جديد بشأن إنهاء الاستعمار يكون مناسبا لحالة كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    11. Observa con preocupación que al final del año 2000 no se había ejecutado en su totalidad el plan de acción para el primer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y subraya la importancia de que se aplique el plan de acción para el segundo Decenio, en particular acelerando la aplicación del programa de trabajo para la descolonización de cada territorio no autónomo caso por caso; UN 11 - تلاحظ مع القلق أن خطة العمل للعقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار() لم تنفذ بالكامل بحلول عام 2000 وتشدد على أهمية تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني، لا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    11. Observa con preocupación que al final del año 2000 no se había ejecutado en su totalidad el plan de acción para el primer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y subraya la importancia de que se aplique el plan de acción para el Segundo Decenio Internacional, en particular acelerando la aplicación del programa de trabajo para la descolonización de cada territorio no autónomo caso por caso; UN 11 - تلاحظ مع القلق أن خطة العمل للعقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار() لم تنفذ بالكامل بحلول عام 2000 وتشدد على أهمية تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني، لا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    11. Observa con preocupación que al final del año 2000 no se había ejecutado en su totalidad el plan de acción para el primer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y subraya la importancia de que se aplique el plan de acción para el Segundo Decenio Internacional, en particular acelerando la aplicación del programa de trabajo para la descolonización de cada territorio no autónomo caso por caso; UN 11 - تلاحظ مع القلق أن خطة العمل للعقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار() لم تنفذ بالكامل بحلول عام 2000 وتشدد على أهمية تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني، لا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    11. Observa con preocupación que al final del año 2000 no se había ejecutado en su totalidad el plan de acción para el primer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y subraya la importancia de que se aplique el plan de acción para el segundo Decenio, en particular acelerando la aplicación del programa de trabajo para la descolonización de cada territorio no autónomo caso por caso; UN 11 - تلاحظ مع القلق أن خطة العمل للعقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار() لم تنفذ بالكامل بحلول عام 2000 وتشدد على أهمية تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني، لا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    10. Subraya la importancia de que se aplique el plan de acción para el segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo19, en particular acelerando la aplicación del programa de trabajo para la descolonización de cada territorio no autónomo caso por caso; UN 10 - تشــدد على أهمية تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار(19)، لا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد