ويكيبيديا

    "centros culturales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المراكز الثقافية
        
    • مراكز ثقافية
        
    • مركزاً ثقافياً
        
    • والمراكز الثقافية
        
    • مركزا ثقافيا
        
    • المرافق الثقافية
        
    • مركز ثقافي
        
    • المؤسسات الثقافية
        
    • ومراكز ثقافية
        
    • داراً للثقافة
        
    • وللمراكز الثقافية
        
    • ومؤسسات ثقافية
        
    • مراكز الثقافة
        
    De esa manera se aumentó sustancialmente el apoyo público a centros culturales, bibliotecas, teatros, etc. UN ومكن ذلك من تعزيز الدعم الحكومي المقدم إلى المراكز الثقافية والمكتبات والمسارح وغيرها.
    Se desarrollan las actividades culturales y artísticas mediante el mantenimiento de centros culturales en Dimitrovgrad y Bosilegrad. UN وتتجسد اﻷعمال الثقافية والفنية في أنشطة المراكز الثقافية في ديمتروفغراد وبوسيلغراد.
    En muchas empresas de medios de información y centros comerciales también hay centros culturales. UN ويقوم عدد كبير من شركات الإعلام والمحلات التجارية الكبرى بتشغيل مراكز ثقافية.
    Se han abierto centros culturales de la comunidad en toda la provincia, con bibliotecas, salas de lectura, cinemas, compañías teatrales de aficionados, cursos, etc. UN ويتم فتح مراكز ثقافية مجتمعية على نطاق المحافظة وهي تشتمل على مكتبات وحجرات مطالعة وسينمات وفرق هواة وحلقات دراسية ..الخ.
    Los gobiernos locales han fundado 71 centros culturales municipales. UN وقامت الحكومات المحلية بإنشاء 71 مركزاً ثقافياً تابعاً للبلديات.
    A cargo de administraciones locales, consejos municipales, centros culturales e instituciones militares UN التى تديرها مجالس المدن والمراكز الثقافية والمؤسسات العسكرية
    Se ha creado un centro cultural internacional para coordinar las actividades de más de 150 centros culturales nacionales creados por representantes de 27 nacionalidades. UN وقد أنشئ مركز ثقافي دولي لتنسيق أنشطة أكثر من 150 مركزا ثقافيا وطنيا، أنشأه ممثلون عن 27 جنسية.
    Informó al Relator Especial de que el Afganistán, en el pasado, albergó a varias religiones y fue uno de los centros culturales más importantes del mundo. UN وقد ذكر للمقرر الخاص أن أفغانستان كانت في الماضي موطنا لديانات عديدة، وأنها كانت من أهم المراكز الثقافية في العالم.
    Los usuarios de los centros culturales populares pertenecen a todos los grupos de edades, grupos socioeconómicos, grupos profesionales y grupos étnicos de la población. UN ومستخدمو المراكز الثقافية الشعبية هم من جميع اﻷعمار وفئات السكان الاجتماعية الاقتصادية والمهنية واﻹثنية.
    Asimismo, hay 3.700 bibliotecas en los centros culturales populares que cuentan con cerca de un millón de lectores. UN وهناك أيضاً ٠٠٧ ٣ مكتبة في المراكز الثقافية الشعبية يتردد عليها حوالي مليون قارئ.
    Todos los centros culturales de Siria, 396 en total, realizan las siguientes actividades: UN وتقدم جميع المراكز الثقافية في سورية، وعددها 396، النشاطات التالية:
    Los medios de información publican periódicamente información sobre las actividades de los centros culturales nacionales. UN وتوفر وسائط الإعلام تغطية منتظمة وكاملة لأنشطة المراكز الثقافية الوطنية.
    Se destruyeron centros culturales y monumentos arquitectónicos, del mismo modo que desaparecieron obras de arte y piezas literarias. De hecho, el futuro de la humanidad se vio amenazado con la aniquilación. UN كما دمرت مراكز ثقافية وآثار معمارية، فضلا عن أعمال فنية وأدبية عديدة، والواقع أن مستقبل البشرية كان مهددا بالفناء.
    Las Partes concertarán acuerdos para la apertura de centros culturales de ambos países en el territorio de la otra. UN ويعقد الطرفان اتفاقا بشأن فتح مراكز ثقافية للطرفين في أراضي بعضهما بعضا.
    Establecer centros culturales en todas las dependencias de la secretaría. UN إنشاء مراكز ثقافية في كل شعبة من أمانة الشُعب.
    Las minorías nacionales reciben apoyo del Estado en el ejercicio de su derecho al establecimiento de centros culturales nacionales. UN وتتلقى اﻷقليات القومية دعماً من الدولة في ممارسة حقها في إنشاء مراكز ثقافية وطنية.
    Igualmente, se han adoptado medios electrónicos en más de 40 centros culturales. UN كما تم اعتماد الوسائل الإلكترونية في أكثر من أربعين مركزاً ثقافياً.
    ii) El número de centros culturales contabilizados en 1986 ha pasado de 79 a 396, según las estadísticas del año 2003. UN `2` ارتفع عدد المراكز الثقافية منذ إحصائية عام 1986: 79 تسع وسبعون مركزاً ثقافياً إلى 396 ثلاثمائة وست وتسعون مركزاً ثقافياً في إحصائيات عام 2003.
    Institutos de investigación y centros culturales UN معاهد البحث والمراكز الثقافية الرقص
    Actualmente hay en el país 142 centros culturales nacionales en funcionamiento, que representan a 27 minorías nacionales. UN وفي الوقت الحاضر، فإن لدى أوزبكستان 142 مركزا ثقافيا وطنيا عاملا، تمثل 27 من الأقليات القومية.
    Para garantizar ese derecho se ha regulado la duración de la jornada de trabajo, el número de días festivos, las licencias remuneradas y el alojamiento en residencias sanitarias y centros vacacionales a cargo del Estado, y se ha establecido una red cada vez más extendida de centros culturales. UN ويُفعّل هذا الحق بتحديد ساعات العمل ومنح أيام العطل والإجازة المدفوعة والإقامة في منتجعات الصحة ودور العطلة على نفقة الدولة ومن خلال شبكة متنامية من المرافق الثقافية.
    Cantidad de centros culturales de tipo club (miles) UN عدد المؤسسات الثقافية من نوع اﻷندية، باﻵلاف
    Asimismo contamos con instituciones de carácter privado, el Instituto de Bellas Artes, como también el apoyo brindado por las diversas embajadas y centros culturales en la promoción de la cultura. UN كما يوجد في باراغواي مؤسسات خاصة، كمعهد الفنون الجميلة، وتدعم سفارات ومراكز ثقافية شتى عملية نشر الثقافة.
    246. En el período que abarca el informe desarrollaban actividades 11 centros culturales, 478 casas de la cultura y 849 clubes dependientes del Ministerio de Cultura. UN 246- وقد تولت وزارة الثقافية خلال الفترة المشمولة بالتقرير المسؤولية المباشرة عن 11 مركزاً ثقافياً و478 داراً للثقافة و849 نادياً.
    Los subsidios a los centros artísticos aumentaron en un 24,7%, a los centros culturales en un 17,8%, y a los círculos culturales en un 17,4%. UN وازدادت الإعانات المقدمة لمراكز الفنون بنسبة 24.7 في المائة، وللمراكز الثقافية بنسبة 17.8 في المائة، وللمحطات الثقافية بنسبة 17.4 في المائة.
    361. En el ámbito cultural se cuentan 8 instituciones y centros pertenecientes al Ministerio de Cultura, 106 instituciones y centros culturales cívicos y privados, 42 editoriales y 48 imprentas, sin mencionar las bibliotecas y cines públicos. UN 360- كما يضم المشهد الثقافي 8 مؤسسات وهيئات ومراكز ثقافية رسمية تتبع وزارة الثقافة، و106 مراكز ومؤسسات ثقافية أهلية وخاصة، و42 دار نشر، و48 مطبعة، ناهيك عن المكتبات العامة ودور السينما.
    Modernizar los servicios bibliotecarios de los centros culturales y las bibliotecas filiales, suministrarles libros y facilitar la accesibilidad para la población general; UN رفع مستوى الخدمات المكتبية في مراكز الثقافة ومكتباتها الفرعية بتزويدها بالكتب وتيسير سبل الاطلاع للجماهير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد