ويكيبيديا

    "comité aprobó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وافقت اللجنة
        
    • أقرت اللجنة
        
    • ووافقت اللجنة
        
    • اتخذت اللجنة
        
    • اللجنة اعتمدت
        
    • اللجنة قد اعتمدت
        
    • وافقت لجنة
        
    • أقرّت اللجنة
        
    • اللجنة وافقت
        
    • فقد اعتمدت اللجنة
        
    • وأقرّت اللجنة
        
    Posteriormente el Comité aprobó el proyecto de decisión para su posible examen por la Conferencia de las Partes. UN ثم وافقت اللجنة الجامعة على مشروع المقرر لإحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    El Comité aprobó el proyecto de decisión para que fuera examinado por el Consejo/Foro. UN وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده.
    El Comité aprobó la solicitud en la inteligencia de que se podrían prestar servicios durante la prórroga propuesta con cargo a los recursos existentes, y se prolongó el período de sesiones por un día; UN وقد وافقت اللجنة على الطلب على أساس أن التمديد المقترح سيغطى من الموارد الحالية، وأن الدورة ستمدد ليوم واحد؛
    El Comité aprobó las siguientes observaciones finales en su 1097ª sesión, celebrada el 16 de marzo de 1995. UN ٢١٧ - في الجلسة ١٠٩٧، المعقودة في ١٦ آذار/مارس ١٩٩٥، أقرت اللجنة الملاحظات الختامية التالية:
    El Comité aprobó todas las solicitudes que se presentaron, por el procedimiento de aprobación tácita. UN ووافقت اللجنة على كل ما قدم من طلبات في إطار إجراء عدم الاعتراض.
    A raíz del debate, el Comité aprobó la recomendación 5, que figura en la sección I del presente informe. UN ونتيجة للمناقشة، اتخذت اللجنة التوصية ٥ الواردة في الفرع أولا من هذا التقرير.
    La oradora recuerda que ese Comité aprobó un procedimiento especial para examinar el cumplimiento por los Estados partes cuyos informes estén sumamente retrasados. UN وذكﱠرت بأن اللجنة اعتمدت إجراء خاصا يتصل باستعراض تقيد الدول اﻷطراف التي تأخرت كثيرا في تقديم تقاريرها.
    En 2001 el Comité aprobó un procedimiento para hacer frente a esta situación. UN وكانت اللجنة قد اعتمدت في عام 2001 إجراءً لمعالجة هذا الوضع.
    22. El Comité aprobó el programa de trabajo de su órgano subsidiario para el período 1993-1994 en las siguientes esferas: UN ٢٢ - وافقت اللجنة على برنامج عمل الهيئة الفرعية التابعة لها خلال الفترة ٣٩٩١-٤٩٩١ في المجالات التالية:
    58. En su 162ª sesión, celebrada el 9 de noviembre de 1993, el Comité aprobó las recomendaciones y conclusiones siguientes: UN ٥٨ - وافقت اللجنة في جلستها ١٦٢ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ على التوصيات والنتائج التالية:
    73. En su 168ª sesión, celebrada el 10 de noviembre de 1994, el Comité aprobó las recomendaciones y conclusiones siguientes: UN ٧٣ - في الجلسة ١٦٨، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وافقت اللجنة على التوصيات والنتائج التالية:
    Hace pocos días el Comité aprobó un proyecto de resolución sobre las misiones visitadoras. UN فقبل بضعة أيام وافقت اللجنة على مشروع قــــرار بشأن البعثات الزائرة.
    25. El Comité aprobó el programa de trabajo de su órgano subsidiario para el período 1993-1994 en las siguientes esferas: UN ٥٢ - وافقت اللجنة على برنامج عمل الهيئة الفرعية التابعة لها خلال الفترة ١٩٩٣-٤٩٩١ في المجالات التالية:
    En la misma sesión, el Comité aprobó el informe en su totalidad. UN وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الخاصة على التقرير ككل.
    7. En su primera sesión plenaria, celebrada el 6 de febrero de 1995, el Comité aprobó el siguiente programa: UN ٧ - أقرت اللجنة في جلستها العامة اﻷولى، المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، جدول اﻷعمال التالي:
    A continuación el Comité aprobó el cuestionario en su forma enmendada y pidió al Presidente que lo distribuyera con una carta explicativa. UN ثم أقرت اللجنة الاستبيان بصيغته المعدلة، وطلبت من الرئيس تعميمه رفق رسالته اﻹيضاحية.
    En la primera sesión, celebrada el 6 de mayo, el Comité aprobó el programa provisional que figura en el documento E/C.7/1996/1. UN ١٤ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٦ أيار/مايو، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.7/1996/1.
    El Comité aprobó la propuesta en la inteligencia de que la prolongación solicitada no tendría consecuencias administrativas o financieras; UN ووافقت اللجنة على الاقتراح على أساس أن التمديد المطلوب لن يترتب عليه أي آثار إدارية أو في الميزانية البرنامجية؛
    El Comité aprobó posiciones jurídicas claras en cuanto a la formulación de reservas. UN وقد اتخذت اللجنة مواقف قانونية محددة المعالم بشأن إبداء التحفظات.
    El Relator Especial señaló que el Estado Parte tuvo todo el tiempo necesario para hacer sus observaciones y en realidad hizo dos exposiciones, y que el Comité aprobó su dictamen tras un examen completo de todo el material. UN فأشار المقرر الخاص الى أن الدولة الطرف قد سنحت لها الفرصة تماما لتقديم ملاحظاتها، والى أنها قدمت عرضين بالفعل، والى أن اللجنة اعتمدت آراءها بعدما أخذت موضوع الشكوى برمته في الحسبان تماما.
    Fundamentalmente, el Comité aprobó sus opiniones sobre el fondo de la comunicación 2/2003, A. T. c Hungría, relativa a un caso de violencia doméstica. UN ومما يجدر بالملاحظة أن اللجنة قد اعتمدت وجهات نظرها بشأن مقومات الرسالة 2/2003، أ. ت. ضد هنغاريا، وهي قضية تنطوي على العنف العائلي.
    En julio de 2013, el Comité aprobó una solicitud de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para celebrar ocho sesiones adicionales a fin de ultimar la labor de su período de sesiones de primavera en 2013. UN 6 - وافقت لجنة المؤتمرات، في تموز/يوليه 2013، على طلب ورد من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لعقد اجتماع إضافي لإكمال أعمال دورتها الربيعية لعام 2013.
    El Comité aprobó el programa que figura a continuación: UN أقرّت اللجنة جدول الأعمال التالي:
    El Comité aprobó la lista extraoficialmente en su última reunión oficiosa, y también aprobó fondos para cinco expertos de la región y cinco organizaciones no gubernamentales de los territorios no autónomos. UN وأضاف أن اللجنة وافقت على القائمة بصورة غير رسمية في اجتماعها غير الرسمي الأخير، وكذلك على تمويل خمسة خبراء من المنطقة وخمس منظمات غير حكومية من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Por ello, en 2001 el Comité aprobó un procedimiento para el seguimiento de ciertos asuntos planteados en sus observaciones finales. UN ولذلك فقد اعتمدت اللجنة إجراءً لمتابعة بعض المسائل المثارة في ملاحظاتها الختامية.
    A reserva de esos cambios, el Comité aprobó el fondo del comentario sobre las cuestiones relacionadas con la propiedad intelectual. UN وأقرّت اللجنة الجامعة مضمون التعليق الذي يتناول مسائل الملكية الفكرية، رهنا بتلك التغييرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد