| En el primer caso, deseo recordar que mi delegación y otras delegaciones adelantaron propuestas detalladas para mejorar la organización de la labor de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus Subcomisiones. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أذكر بأن وفدي وغيره من الوفود، طرحت مقترحات مفصلة لتحسين تنظيم العمل في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين. |
| 22. La delegación del Canadá abriga la esperanza de que 1995 será un año productivo para la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus Subcomisiones, en tanto acoge con satisfacción la decisión de la Comisión de dedicarse activamente a la cuestión de los desechos espaciales. | UN | ٢٢ - وأعرب عن أمل وفده في أن تكون سنة ١٩٩٥ سنة مثمرة بالنسبة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين. |
| Al mismo tiempo, se deben llevar a cabo más estudios sobre el problema de los choques de objetos espaciales que lleven a bordo fuentes de energía nuclear con los desechos espaciales a fin de que la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus Subcomisiones puedan examinar más detenidamente esta cuestión. | UN | بسلامة السواتل النووية. وفي الوقت ذاته لا بد من الاضطلاع بمزيد من الدراسات حول مشكلة ارتطام اﻷجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر طاقة نووية باﻷنقاض الفضائية، وذلك لتمكين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين من متابعة هذا المجال عن كثب. |
| 3. En el pasado, su delegación expresó su profunda preocupación respecto de los antecedentes de subutilización de los servicios de conferencias de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus Subcomisiones. | UN | ٣ - وأشار إلى أن وفد بلاده كان قد أعرب عن قلقه الشديد إزاء السجل الذي يشير إلى عدم استخدام خدمات المؤتمرات بما فيه الكفاية في الماضي من قِبل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين. |
| La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus Subcomisiones se encargan de la aplicación de otras 11 recomendaciones como parte de su programa de trabajo. | UN | وتقوم لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتاها الفرعيتان بتنفيذ 11 توصية أخرى كجزء من بنود جداول أعمالها. |
| Así se hizo y se acordó introducir el tema como parte de la lista del Presidente relativa a los métodos de trabajo de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus Subcomisiones, que fue aprobada por la Comisión en su 40º período de sesiones, celebrado en 1997, y que la Asamblea General hizo suya el mismo año. | UN | وقد قبل اقتراح اللجنة الفرعية واتفق على اﻷخذ بالبند كجزء من مجموعة مقترحات الرئيس المتعلقة بأساليب عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين ، ثم اعتمدت البند اللجنة في دورتها اﻷربعين في عام ٧٩٩١ وأقرته الجمعية العامة في نفس العام . |
| Por ello, el Grupo de los 77 pide que los principios de rotación, representación equitativa y transparencia prevalezcan en la futura elección de las mesas la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus Subcomisiones (A/AC.105/637, párrs. 9 y 195). | UN | وتحقيقا لهذه الغاية فإن مجموعة السبعة وسبعين تحث على أن تسود مبادئ التناوب والتمثيل العادل والشفافية في انتخابات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين التي تجري في المستقبل )A/AC.105/637، الفقرتان ٩ و ١٩٥(. |
| 73. Se expresó la opinión de que, dado el carácter especial de la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, sería del todo inapropiado que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus Subcomisiones delegaran en otra organización u órgano la responsabilidad de toda posible revisión o enmienda de los Principios. | UN | 73- وأبدي رأي مفاده أنه نظرا لما لاستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، من طابع فريد فليس من المناسب اطلاقا أن تسند لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتاها الفرعيتان مسؤولية اجراء أي تنقيح أو تعديل محتمل للمبادئ إلى منظمة أو هيئة أخرى. |
| 65. La Subcomisión observó que los Estados Miembros seguían aplicando las recomendaciones de UNISPACE III mediante programas nacionales y regionales y a través de la cooperación bilateral, así como de la cooperación internacional y la integración que facilitaban a nivel regional e internacional la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus Subcomisiones. | UN | 65- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الدول الأعضاء مستمرة في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث من خلال برامج وطنية وإقليمية وتعاون ثنائي، وكذلك من خلال ما تيسره لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتاها الفرعيتان من تعاون وتكامل على الصعيدين الإقليمي والدولي. |