ويكيبيديا

    "con la reducción de las necesidades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انخفاض في الاحتياجات
        
    • انخفاض الاحتياجات
        
    • بانخفاض الاحتياجات
        
    La diferencia se compensó en parte con la reducción de las necesidades para viajes de rotación. UN وقابل هذا الفرقَ جزئيا انخفاض في الاحتياجات من السفر لغرض التناوب.
    :: El incremento se compensa en parte con la reducción de las necesidades en los servicios de reforma y renovación, los servicios de comedores y la adquisición de equipo de lucha contra incendios UN :: يقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات الخاصة بخدمات التحوير والتجديد، وخدمات المطاعم، واقتناء معدات مكافحة الحرائق.
    El aumento de las necesidades de recursos no relacionadas con puestos obedece sobre todo a los gastos de mantenimiento del equipo informático, de conformidad con los acuerdos sobre el nivel de los servicios, y se compensa en parte con la reducción de las necesidades para mobiliario y equipo. UN وتتصل الزيادة في الموارد من غير الوظائف أساسا بتكلفة صيانة المعدات الحاسوبية تمشيا مع اتفاقات الخدمات، يقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات من الأثاث والمعدات.
    El aumento de los créditos solicitados se compensa en parte con la reducción de las necesidades para autonomía logística, ya que se han reducido los efectivos autorizados de personal militar de 7.500 a 7.200. UN ويعوض جزئيا عن الزيادة في الاحتياجات انخفاض الاحتياجات اللازمة للاكتفاء الذاتي لأن القوام العسكري المأذون به قد جرى تخفيضه من 500 7 إلى 200 7 فرد. 655.7 2 دولارا
    El aumento se compensa en parte con la reducción de las necesidades en las partidas de consultores y suministros, servicios y equipo de otro tipo. UN ويقابل هذه الزيادة، جزئيا، انخفاض الاحتياجات تحت بند الخبراء الاستشاريين وبند الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى.
    La diferencia se compensó en parte con la reducción de las necesidades para suministros médicos, ya que había existencias adquiridas en el período anterior. UN وامتص جزءا من هذا الفرق انخفاض الاحتياجات المتعلقة باللوازم الطبية، بسبب توافر مخزون جرى الحصول عليه في فترة سابقة.
    La diferencia tiene relación con la reducción de las necesidades para la sustitución de equipos de observación. UN 20 - يتصل الفرق بانخفاض الاحتياجات اللازمة لاستبدال معدات المراقبة.
    Ese aumento se compensa en parte con la reducción de las necesidades en las partidas de suministros, servicios y equipo de otro tipo, como consecuencia de la eliminación del crédito de administración de justicia en esa partida; y viajes oficiales. UN ويقابل ذلك جزئيا انخفاض في الاحتياجات في بند الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى، يتعلق بإلغاء الاعتماد المرصود لإقامة العدل في ذلك البند؛ والسفر في مهام رسمية.
    Las necesidades adicionales se compensaron con la reducción de las necesidades de personal militar y de policía debido a que se desplegó un promedio menor de personal de los contingentes militares. UN ويقابل هذه الاحتياجات الإضافية انخفاض في الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة نتيجة لانخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية.
    La utilización de más recursos se compensó en parte con la reducción de las necesidades para reembolsos estándar a los gobiernos que aportan contingentes por autonomía logística, debido a que la tasa real de vacantes fue del 21% en lugar del 20% presupuestado. UN وقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في الاحتياجات إلى المدفوعات الاعتيادية إلى الحكومات المساهمة بقوات عن الدعم الذاتي نتيجة ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 21 في المائة عن معدله المدرج في الميزانية البالغ 20 في المائة.
    Estos aumentos se compensan en parte con la reducción de las necesidades en la partida de instalaciones e infraestructuras para la adquisición de instalaciones prefabricadas y servicios de construcción. UN ويقابل هذه الزيادات جزئياً انخفاض في الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية اللازمة لشراء مرافق سابقة التجهيز وخدمات البناء.
    Estos aumentos se compensan en parte con la reducción de las necesidades en el capítulo de instalaciones e infraestructuras, debido principalmente a que no se asignaron partidas para la adquisición de instalaciones prefabricadas, equipo de seguridad y servicios de construcción. UN ويقابل هذه الزيادات جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية، يعزى أساسا إلى عدم تخصيص اعتماد لشراء مرافق جاهزة ومعدات الأمن والسلامة وخدمات البناء.
    El aumento de los recursos relacionados con puestos se compensa con la reducción de las necesidades netas para recursos no relacionados con los puestos, incluido el personal temporario para reuniones, personal temporario general, consultores y expertos, como se resume a continuación: UN والزيادة في الموارد المتصلة بالوظائف يقابلها انخفاض في الاحتياجات الصافية من الموارد غير المتصلة بالوظائف، التي تشمل المساعدة المؤقتة للاجتماعات، والمساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريين والخبراء، وذلك على النحو الموجز أدناه:
    Este aumento se vio compensado con la reducción de las necesidades para servicios de evacuación médica aérea, debido a un número inferior al presupuestado de casos de remisión fuera de la zona de la Misión y a la utilización de los recursos aéreos de las Naciones Unidas en lugar de otros servicios contratados comercialmente. UN ويقابل هذه الزيادة انخفاض في الاحتياجات من خدمات الإجلاء الطبي الجوي، بسبب انخفاض عدد حالات الإحالة خارج منطقة البعثة عما هو مقرر في الميزانية، واستخدام العتاد الجوي للأمم المتحدة بدلا من الخدمات المتعاقد عليها تجاريا.
    La diferencia se compensó en parte con la reducción de las necesidades de suministros de mantenimiento, gracias a la utilización de las existencias disponibles. UN وقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات من لوازم الصيانة، نظرا إلى استخدام المخزونات الموجودة.
    Ese aumento se ha contrarrestado en parte con la reducción de las necesidades de recursos en la categoría de gastos operacionales y personal militar y de policía. UN ويعوض هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    Esto se compensa, en parte, con la reducción de las necesidades por reembolso de los costos estándar de los contingentes debido a la repatriación de un batallón. UN 74 - ويقابل هذا جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى سداد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية بسبب إعادة كتيبة إلى وطنها.
    Las mayores necesidades mencionadas se compensarían con la reducción de las necesidades en las partidas siguientes: UN 29 - والزيادات في التكاليف المشار إليها أعلاه، يعادلها جزئيا انخفاض الاحتياجات المتصلة بما يلي:
    Este aumento de las necesidades se compensa en parte con la reducción de las necesidades por la adquisición y sustitución de equipo de tecnología de la información y licencias, derechos y tasas de los programas informáticos y piezas de repuesto. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات لاقتناء واستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات ورخص البرامجيات والرسوم والخدمات وقطع الغيار.
    El aumento se compensa en parte con la reducción de las necesidades en concepto de adquisición de vehículos, equipo de comunicaciones, y equipo y suministros de transporte aéreo, para los que había una partida en el presupuesto de 2007/2008. UN 26 - يقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات لاقتناء المركبات ومعدات الاتصال ومعدات ولوازم النقل الجوي التي وضعت لها اعتمادات في ميزانية الفترة 2007-2008.
    La diferencia guarda relación sobre todo con la reducción de las necesidades en concepto de servicios médicos sobre la base de las modalidades de gastos recientes. UN 155 - يتعلق الفرق في المقام الأول بانخفاض الاحتياجات من الخدمات الطبية على أساس أنماط الإنفاق الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد