ويكيبيديا

    "cuestión con el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسألة مع
        
    • الذي استخدم
        
    • الموضوع مع
        
    • الأمر مع
        
    Sin embargo, realizará más consultas sobre la cuestión con el Ministerio de Justicia y suministrará una respuesta concreta por escrito en una fecha posterior. UN وأشار إلى أنه سيواصل مع ذلك الاستعلام عن هذه المسألة مع وزارة العدل ويقدم رداً خطياً مفصلاً في موعد لاحق.
    He analizado la cuestión con el Gobierno de Indonesia al más alto nivel y mantendré informada a la Asamblea acerca de los acontecimientos. UN ولقد ناقشت هذه المسألة مع الحكومة الإندونيسية على أعلى مستوى، وسوف أبقي الجمعية العامة على علم بأية تطورات قد تطرأ.
    El ACNUR ha examinado esta cuestión con el Gobierno, pero hasta ahora no se ha logrado una solución satisfactoria. UN وقد بحثت المفوضية هذه المسألة مع الحكومة ولكنه لم يتم بعد التوصل إلى حل مرضٍ.
    Tomy et al. (1999) atribuyeron las SCCP en el agua a una fuente local, posiblemente una planta de maquinado y reciclado de metales situada en la ciudad de Selkirk, debido a la similitud del perfil de abundancia del grupo de la fórmula en cuestión con el de PCA-60, una SCCP comercial que se usaba como estándar externo. UN تومي وآخرون (1999) وذلك بسبب وجود الملوثات SCCPs في مياه مصدر محلي، ربما كان مصنعاً لتشغيل/إعادة تدوير المعادن في مدينة سيلكيرك، وذلك بسبب تشابه سجل بيانات وفرة مجموعة تركيبية مع PCA-60، وهي شكل تجاري من أشكال SCCP الذي استخدم بصفته معياراً خارجياً.
    Éste informó a la Junta de que seguiría examinando la cuestión con el PMA. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيواصل متابعة هذا الموضوع مع برنامج الأغذية العالمي.
    Esta mañana y ayer hablé de esa cuestión con el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. UN وقد ناقشت هذا الأمر مع الأمين العام لجامعة الدول العربية هذا الصباح وبالأمس.
    Los auditores pidieron a la UIT que aclarara esa cuestión con el PNUD. UN وطلب مراجعو الحسابات الى الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية تسوية هذه المسألة مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    5) Si la información se refiere a otro funcionario de la misión, la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas deberá analizar esa cuestión con el jefe de la misión pertinente. UN ' ٥ ' إذا كانت المعلومات تتعلق بموظف آخر من موظفي البعثة، يتعين على بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة أن تتناول هذه المسألة مع رئيس البعثة المعنية.
    La Administración afirmó que trataría la cuestión con el gobierno interesado. UN وقالت اﻹدارة إنها ستناقش هذه المسألة مع الحكومة المعنية.
    Estas últimas semanas tuve varias oportunidades de intercambiar pareceres sobre esta cuestión con el Coordinador Especial, el Embajador Meghlaoui. UN وقد سنحت لي فرص عديدة في اﻷسابيع القليلة الماضية لتبادل وجهات النظر بشأن هذه المسألة مع المنسق الخاص، السفير مغلاوي.
    La Relatora Especial ha planteado esta cuestión con el Presidente Milosevic quien prometió ocuparse del problema personalmente. UN وأثارت المقررة الخاصة هذه المسألة مع الرئيس ميليسوفيتش الذي وعد بالاهتمام بالمشكلة شخصياً.
    La Administradora Auxiliar había examinado la cuestión con el Gobierno el día anterior y leyó el texto de una declaración de éste dirigida a la Junta Ejecutiva: UN وقد ناقشت مساعدة مدير البرنامج هذه المسألة مع الحكومة في الليلة الماضية، وقرأت نص البيان على النحو الذي أعدته الحكومة على المجلس التنفيذي:
    La Administradora Auxiliar había examinado la cuestión con el Gobierno el día anterior y leyó el texto de una declaración de éste dirigida a la Junta Ejecutiva: UN وقد ناقشت مساعدة مدير البرنامج هذه المسألة مع الحكومة في الليلة الماضية، وقرأت نص البيان على النحو الذي أعدته الحكومة على المجلس التنفيذي:
    Mi Representante Especial ha tratado esta cuestión con el Comandante del Grupo. UN وقد أثار ممثلي الخاص هذه المسألة مع قائد القوة في فريق الرصد.
    El Representante Especial se propone hablar de la cuestión con el Ministro de Relaciones Exteriores del Irán. UN ويأمل الممثل الخاص في بحث هذه المسألة مع وزير الخارجية اﻹيراني.
    Tratará la cuestión con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وذكر أنه سيتابع المسألة مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Tomy et al. (1999) atribuyeron las PCCC en el agua a una fuente local, posiblemente una planta de maquinado y reciclado de metales situada en la ciudad de Selkirk, debido a la similitud del perfil de abundancia del grupo de la fórmula en cuestión con el estándar de PCA-60 usado en el estudio. UN تومي وآخرون (1999) وذلك بسبب وجود الملوثات SCCPs في مياه مصدر محلي، ربما كان مصنعاً لتشغيل/إعادة تدوير المعادن في مدينة سيلكيرك، وذلك بسبب تشابه سجل بيانات وفرة مجموعة تركيبية مع PCA-60، وهي شكل تجاري من أشكال SCCP الذي استخدم بصفته معياراً خارجياً.
    Tomy y otros (1999) atribuyeron las PCCC en el agua a una fuente local, posiblemente una planta de maquinado y reciclado de metales situada en la ciudad de Selkirk, debido a la similitud del perfil de abundancia del grupo de la fórmula en cuestión con el estándar de PCA-60 usado en el estudio. UN تومي وآخرون (1999) وذلك بسبب وجود الملوثات SCCPs في مياه مصدر محلي، ربما كان مصنعاً لتشغيل/إعادة تدوير المعادن في مدينة سيلكيرك، وذلك بسبب تشابه سجل بيانات وفرة مجموعة تركيبية مع PCA-60، وهي شكل تجاري من أشكال SCCP الذي استخدم بصفته معياراً خارجياً.
    Tomy y otros, (1999), atribuyeron las PCCC en el agua a una fuente local, posiblemente una planta de maquinado y reciclado de metales situada en la ciudad de Selkirk, debido a la similitud del perfil de abundancia del grupo de la fórmula en cuestión con el estándar de PCA-60 usado en el estudio. UN تومي وآخرون (1999) وذلك بسبب وجود الملوثات SCCPs في مياه مصدر محلي، ربما كان مصنعاً لتشغيل/إعادة تدوير المعادن في مدينة سيلكيرك، وذلك بسبب تشابه سجل بيانات وفرة مجموعة تركيبية مع PCA-60، وهي شكل تجاري من أشكال SCCP الذي استخدم بصفته معياراً خارجياً.
    86. Se está estudiando la cuestión con el Gobierno y el SPLA para poner en práctica las normas internacionales. UN 86- ولقد تمت مناقشة هذا الموضوع مع الحكومة ومع الجيش الشعبي لتحرير السودان على حد سواء، بهدف تطبيق المعايير الدولية.
    He mantenido amplias conversaciones sobre esta cuestión con el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Sr. Alpha Oumar Konaré, y será importante mantener esos estrechos vínculos a medida que avanzamos. UN وقد أجريت مناقشات موسعة حول هذا الموضوع مع ألفا عمر كوناري، رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، ومن المهم المحافظة على هذه الروابط الوثيقة ونحن نتقدم إلى الأمام.
    Si considera que no se ha proporcionado la información solicitada o considera que la información proporcionada no es satisfactoria, el Coordinador puede abordar la cuestión con el Estado Parte. UN وإن لم توفَّر المعلومات المطلوبة أو إذا كانت المعلومات المقدمة غير مرضية، يجوز للمنسق أن يبحث الأمر مع الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد