| Tú Tú cuidas de mí y te... perdono el alquiler. | Open Subtitles | أنت .. تعتني بي .. و يمكنك أن تنسين أمر الإيجار |
| No, pero te vi jugando con los chicos, esta mañana y tienes puesto ese ridículo bóxer que te he regalado no lo sé, será por el hecho que eres mi esposo, cuidas de nosotros y toda la imagen completa. | Open Subtitles | لا ، ولكن رؤيتك تلعب مع الأطفال هذا الصباح ومن ثم ارتدائك لهذه الملابس المثيرة التي تعطيك حقيقة أنك زوجي وأنك تعتني بنا |
| Las hojas, como las cosas del hombre cuidas con tus frescos pensamientos, ¿no? | Open Subtitles | ألاوراق مثل اشياء الانسان انتِ مع تفكيركِ الناظج تعتنين بها,أتستطيعي ذلك؟ |
| Mientras cuidas a tu novio ¿porque no le preguntas que hacia anoche antes del gran juego? | Open Subtitles | بينما تهتمين بصديقك إسأليه ماذا كان يفعل قبل المباراة الكبيرة |
| ¿Porque siempre cuidas de tu gente? | Open Subtitles | لانك تعتنى بالاخرين يا بيبولز؟ |
| Tengo 72 años y te haré caer si no te cuidas. | Open Subtitles | لقد كلفني هذا سنتين من عمري ، وسوف اسقطك معي اذا لم تحذر مني |
| cuidas mucho de los muertos, ¿pero qué pasa con los vivos? | Open Subtitles | أنت تعتني جيداً بالأموات ماذا عن الأحياء ؟ |
| Dices que eres honesto, que cuidas a tu gente sin rogar y sin limosnas. | Open Subtitles | بأنك فتًـا صالح تعتني بعائِلتِك ولا تمُدّ يدك للصدقة |
| Pero tú... Tú cuidas de esta familia. | Open Subtitles | لكن أنت أنت تعتني بهذه العائلة |
| Por la forma en que cuidas de ti misma no sé cuánto podrás cuidar de mí. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك ان تعتني بنفسك اكثر مما تعتني بي |
| ¿Que tal si sólo te cuidas tú mismo y te mantienes alejado de los problemas? | Open Subtitles | ما رأيك بأن تعتني بنفسك و.. تبقى بعيداً عن المشاكل ؟ ؟ |
| cuidas a todos los niños en la escuela de la iglesia. | Open Subtitles | تعتنين بكل هؤلاء الاطفال في مدرسة الكنيسة |
| - No. Hace como diez años que cuidas a tu madre, ¿no es así? | Open Subtitles | أنتِ تعتنين بأمك ما يقرب من 10 سنوات أليس كذلك؟ |
| Mable Simmons, como no pareces poder actuar como si tuvieras sentido común salvo si cuidas a otra persona, te presento a Nikki Grady. | Open Subtitles | مايبل سيمنز بما انه تستطيعين التصرف كأنه لديك عقل الا اذا كنت تعتنين بأحد |
| ¿Qué cuidas entonces, niña de iglesia? | Open Subtitles | بأي حال، من أجل ماذا تهتمين يافتاة الكنيسة؟ |
| Siempre me cuidas muy bien y yo siempre pretendo no darme cuenta. | Open Subtitles | لقد كنت دائما تعتنى بى جيدا لكنى كنت اتظاهر بانى لا ألحظ هذا |
| Mejor te cuidas, Diego. Pude haberte ganado, hermano. | Open Subtitles | عليك أن تحذر يا دييقو كان بإمكاني الحصول عليك يا صاح |
| Mejor cuidas tu espalda. Siempre estoy justo detrás de ti. | Open Subtitles | من الافضل لك أن تنتبه على ظهرك فأنا دوما خلفك تماماً |
| Tú me cuidas la espalda, y yo me aseguro de que él esté en el lado correcto. | Open Subtitles | , لو أنك اعتنيت بي سأحرص أن يكون في الجانب الصحيح |
| Cuando cuidas a alguien con demencia, y te entrenan para ello, te enseñan a hacerles participar en actividades familiares para ellos, prácticas e indefinidas. | TED | إن كنت تقوم برعاية أحد مصاب بالخرف، وحصلت على تدريب، يدربونك على إشراكهم في أنشطة مألوفة وعملية ومفتوحة. |
| Escucha, Frank, tu te cuidas solo, cierto? | Open Subtitles | إستمع، فرانك إعتني بنفسك، حسنا؟ |
| Tu ex-mujer llamó, y te pidió que mientras cuidas de la casa, duermas en el sofá extraíble, pero sin sacarlo ya que deja marcas en la alfombra. | Open Subtitles | زوجتك السابقة اتصلت وهي تطلب أنها بينما أنتَ تجالس الأطفال بأنكِ يمكنك النوم على الأريكة القابلة للتحريك |
| Mejor cuidas esa boca, chiquita. | Open Subtitles | الأفضل لكِ , أن تنتبهي بما تتفوهي أيتها الفتاة الصغيرة |
| Mientras tomas medicamentos o cuidas a mis hijos. | Open Subtitles | بينما انت تأخذين تلك الادوية او تراقبين صغاري |
| Quizá si cuidas de él aprenderás a que te importe. | Open Subtitles | من المحتمل إن إعتنيت به قد تتعلم كيف تهتم لأمره |
| Siempre cuidas de mí. | Open Subtitles | أنت تَنتبهُ لي دائماً. |