| ¿Puedes ver las estrellas? Mm. Déjalo ir, Déjalo ir. | Open Subtitles | هل يمكنك رؤية النجوم ؟ دعه يذهب , دعه يذهب. |
| -Sólo Déjalo ir. -Sí. Déjalo ir. | Open Subtitles | فقط دعه يذهب أجل دعه يذهب دعه يذهب |
| Déjalo ir. Puedes quedarte conmigo. | Open Subtitles | إنظر.دعه يذهب يمكنك أن تظل معي |
| Déjalo tranquilo, Déjalo ir con su padre, para que lo conozca mejor. | Open Subtitles | دعيه يكون كذلك، دعيه يذهب لمنزل والده ليتعرّف عليه أكثر |
| Todo ese horror, todo... Déjalo ir. | Open Subtitles | كل ذلك الرعب، كل شيء... ندعه يذهب. |
| - Marty, por favor, Déjalo ir - No lo hagas | Open Subtitles | ارجوك يا مارتي,دعه يذهب لا تفعل ذلك |
| Déjalo ir primero, y es tuyo. | Open Subtitles | دعه يذهب أولا وتكون لك |
| Déjalo ir. Te lo suplico. Es sólo un niño. | Open Subtitles | دعه يذهب , أتوسل إليك , إنه طفل صغير. |
| Déjalo ir. Necesita tiempo. | Open Subtitles | دعه يذهب ، إنه يحتاج لبعض الوقت |
| Déjalo ir. - Te apuesto que ni tiene hermana. | Open Subtitles | دعه يذهب - أراهن بأنه ليس لديه أخت حتى - |
| Déjalo ir entonces. Es un hombre cambiado. | Open Subtitles | دعه يذهب اذن هو رجل طيب |
| Deja al chico fuera de esto. Déjalo ir. | Open Subtitles | دع الصبي خارج هذا الأمر دعه يذهب |
| Déjalo ir, a no ser que te hayas acostumbrado al dolor que te causa, a no ser que se haya convertido en un modo de consuelo. | Open Subtitles | دعيه يذهب ، مالم تتعودي على الالم سيجعلك تشعرين مالم يصبح ذلك مريحا |
| No vale la pena, Déjalo ir. | Open Subtitles | أنه لا يستحق كل هذا العناء فقط دعيه يذهب |
| Ahora Déjalo ir! | Open Subtitles | الآن ندعه يذهب! |
| Déjalo ir, yo te los traeré. | Open Subtitles | دعه وشأنه وسوف أحضر الألماس لك |
| Si amas a alguien, Déjalo ir. | Open Subtitles | إذا احببت شخصاً ما ،، أطلق سراحه |
| Déjalo ir. | Open Subtitles | مِن قِبل a طبيب الذي اسمه كَانَ بوضوح لَيسَ Jekyll. دعْه يَذْهبُ. |
| Solo Déjalo ir. Vamos a salir de aquí. | Open Subtitles | إنسى الأمر فحسب فلنخرُج مِن هنا |
| Vamos. Déjalo ir. Toca en el concierto. | Open Subtitles | هيا, انس الأمر فحسب العب بالحفل, أرجوك |
| ¡Lo está reteniendo, árbitro! Déjalo ir. Te tengo. | Open Subtitles | أفلته، سأتولى الأمر أفلته |
| Si amas algo, Déjalo ir y si vuelve, entonces es tuyo. | Open Subtitles | إذا كنت تحب شيئا, إتركه بحريته وإذا عاد لك, عندها سيكون لك |
| - Déjalo ir por favor. - Déjalo ir. | Open Subtitles | اتركه ، ارجوك اتركه يذهب |
| No me pasará nada. Déjalo ir, Dee, venga. | Open Subtitles | ـ سأكون بخير ـ اتركيه يذهب يا (دي)؟ |
| Déjalo ir, ser un chico normal. | Open Subtitles | السماح له بالذهاب في ان يكون طفلا طبيعيا وكل ذلك |
| Coronel Flood, tenemos que hacer algo. Déjalo ir. | Open Subtitles | كولونيل (فلود)، يجب التصرّف - دعه يرحل - |
| Déjalo ir. Te devolveré tu dinero. | Open Subtitles | دعوه يذهب, سأعطيكم أموالكم |