ويكيبيديا

    "de artefactos sin estallar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذخائر غير المنفجرة
        
    • للذخائر غير المتفجرة
        
    • الذخائر غير المتفجرة
        
    • ذخائر غير متفجرة
        
    • للذخائر غير المنفجرة
        
    • بالأجهزة غير المنفجرة
        
    • ذخيرة غير منفجرة
        
    Durante el período de que se informa los equipos de eliminación de artefactos sin estallar de la Fuerza recogieron y destruyeron más de 68.000 artefactos explosivos sin estallar. UN وخلال الفترة قيد التقرير، قامت فرق التخلص من الذخائـــر المتفجرة التابعة للقوة الدوليـــة بجمع وتدمير أزيد من 000 68 طلقة من الذخائر غير المنفجرة.
    También la capa superficial muy contaminada de los lagos de petróleo secos se habrá de excavar y cribar en busca de artefactos sin estallar. UN كما ينبغي استخراج الطبقة السطحية الشديدة التلوث من بحيرات النفط الجافة وغربلتها لإزالة الذخائر غير المنفجرة.
    En estas zonas, debe removerse y cribarse todo el suelo contaminado en busca de artefactos sin estallar y restos de artefactos explosivos. UN وينبغي، في هذه المناطق، إزالة كل التربة الملوثة وغربلتها لتخليصها من الذخائر وبقايا الذخائر غير المنفجرة.
    La cantidad relativa de artefactos sin estallar producida por diferentes categorías genéricas de municiones UN الكمية النسبية للذخائر غير المتفجرة الناتجة عن مختلف الفئات العامة للذخائر
    Factores que influyen en el número de artefactos sin estallar presentes en un entorno posterior a un conflicto UN العوامل المؤثرة على أعداد الذخائر غير المتفجرة الموجودة في بيئة ما بعد النزاع
    Aunque la fiabilidad de los artefactos explosivos sigue mejorando, siempre habrá una relación entre la cantidad disparada y la cantidad presente en un entorno posterior a un conflicto en forma de artefactos sin estallar. UN وبالرغم من مواصلة تحسين العول على الذخائر المتفجرة، ستظل هناك دائماً صلة بين الأعداد التي تم إطلاقها والأعداد الموجودة في بيئة ما بعد النـزاع باعتبارها ذخائر غير متفجرة.
    39. Eritrea comunicó que llevaba a cabo operaciones de limpieza de minas y destrucción de artefactos sin estallar en diferentes partes del país, de acuerdo con las necesidades prioritarias de las comunidades. En el período 2001-2011 se habían limpiado 79 zonas con una superficie total de 54.735 m2, y destruido 10.296 minas antipersonal, 998 minas antitanque y 69.401 artefactos sin estallar. UN 39- وأبلغت إريتريا أنها تجري عمليات إزالة للألغام وتدمير للذخائر غير المنفجرة في مناطق مختلفة من البلد وفقاً للاحتياجات ذات الأولوية للمجتمعات المحلية، حيث أسفرت هذه العمليات خلال الفترة 2001-2011 عن تطهير 79 منطقة مساحتها 54.735 متراً مربعاً وتدمير 296 10 لغماً مضاداً للأفراد و998 لغماً مضاداً للمركبات و401 69 ذخيرة غير منفجرة.
    El taller es una importante oportunidad para que los Estados insulares del Pacífico se familiaricen con el marco de la Convención y el Protocolo V y con las disposiciones de este último en materia de artefactos sin estallar. UN وتعد الحلقة فرصة مهمة لبلدان جزر المحيط الهادئ من أجل الاطلاع على إطار الاتفاقية والبروتوكول الخامس وأحكامه المتعلقة بالأجهزة غير المنفجرة.
    10. Desde 1990, en el marco del Programa de Actividades Relativas a las Minas en el Afganistán, se han limpiado más de 1.400 km2 contaminados con restos explosivos de guerra y se han destruido más de 12 millones de artefactos sin estallar. UN 10- وتمكن البرنامج المتصل بالإجراءات المتعلقة بالألغام لصالح أفغانستان، منذ عام 1990، من تطهير أكثر من 400 1 كيلومتر مربع من الأراضي الملوثة بالمتفجرات من مخلفات الحرب ومن تدمير أكثر من 12 مليون ذخيرة غير منفجرة.
    Eslovaquia notificó 50 minas antipersonal menos de las que había notificado en 2010 e informó de que retenía minas antipersonal para el desarrollo de técnicas de remoción de artefactos sin estallar y adiestramiento en la detección de minas. UN وأبلغت سلوفاكيا عن عدد من الألغام المضادة للأفراد يقل بخمسين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010، وبأنها تحتفظ بالألغام المضادة للأفراد لتطوير تقنيات إزالة الذخائر غير المنفجرة والتدريب على كشف الألغام.
    Eslovaquia notificó 50 minas antipersonal menos de las que había notificado en 2010 e informó de que retenía minas antipersonal para el desarrollo de técnicas de remoción de artefactos sin estallar y adiestramiento en la detección de minas. UN وأبلغت سلوفاكيا عن عدد من الألغام المضادة للأفراد يقل بخمسين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010، وبأنها تحتفظ بالألغام المضادة للأفراد لتطوير تقنيات إزالة الذخائر غير المنفجرة والتدريب على كشف الألغام.
    Desde 1996 se ha limpiado un total de 307 km2 y se han destruido 1,3 millones de artefactos sin estallar. UN ومنذ عام 1996، تم تطهير 307 كيلومترات مربعة وإزالة أكثر من 1.3 مليون ذخيرة من الذخائر غير المنفجرة.
    El Instituto de Investigaciones Científicas y Técnicas de las Fuerzas Armadas también retiene minas para realizar pruebas en materia de destrucción de artefactos sin estallar y minas. UN ويحتفظ أيضاً معهد القوات المسلحة للبحوث العلمية والتقنية بألغام من أجل اختبار مواد لتدمير الذخائر غير المنفجرة/الألغام.
    Australia no ha esperado hasta esa fecha para hacer una contribución de 7,5 millones de dólares en concepto de asistencia humanitaria al Líbano, de los cuales 500.000 se destinan a la remoción de artefactos sin estallar. UN وقالت إن البلد لم ينتظر ذلك الحين لتقديم مساهمة قدرها 7.5 ملايين دولار في إطار المساعدة الإنسانية إلى لبنان، منها 000 500 دولار لإزالة الذخائر غير المنفجرة.
    El Instituto de Investigaciones Científicas y Técnicas de las Fuerzas Armadas también retiene minas para realizar pruebas sobre la destrucción de artefactos sin estallar y minas. UN ويحتفظ أيضاً معهد القوات المسلحة للبحوث العلمية والتقنية بألغام من أجل اختبار مواد لتدمير الذخائر غير المنفجرة/الألغام.
    En Albania se prestó apoyo a la Oficina de Coordinación de Minas y Municiones de Albania mediante la aplicación de un programa de remoción de artefactos sin estallar. UN ففي ألبانيا، تلقى المكتب الألباني لتنسيق الألغام والذخائر الدعم من خلال تنفيذ برنامج لإزالة الذخائر غير المنفجرة من أشد المناطق تأثرا.
    8. Es de señalar también que en las zonas en las que se han concentrado las acciones militares hay grandes cantidades de artefactos sin estallar (ASE) porque una vez lanzados no funcionaron como estaba previsto. UN 8- ويجدر بالذكر أيضاً أن المناطق التي استهدفتها عمليات عسكرية تزخر بكميات كبيرة من الذخائر غير المنفجرة نتيجة لعدم اشتغالها بعد إطلاق النيران حسب الخطة الموضوعة.
    Eso ocurrirá casi con toda seguridad en el caso de artefactos sin estallar enterrados, en el que el acto de encontrarlos irá acompañado casi seguramente de su perturbación. UN ومن المؤكد تقريباً أن هذا هو الحال بالنسبة للذخائر غير المتفجرة المدفونة، حيث إن عملية العثور عليها من المؤكد تقريباً أن ترتبط بالتحريك.
    No obstante, los autores estiman que ese es el criterio más objetivo que puede adoptarse en la actualidad para clasificar los riesgos potenciales de las diversas categorías genéricas de artefactos sin estallar. UN غير أن المؤلفين يعتقدون أن هذا هو النهج الأكثر موضوعية الذي يمكن الأخذ به الآن لتصنيف المخاطر المحتملة لشتى الفئات العامة للذخائر غير المتفجرة.
    El Gobierno de Australia colabora con la sociedad civil para que las víctimas de artefactos sin estallar comprendan su derecho a una mayor integración en las actividades sociales y económicas. UN وذكر أن حكومته تعمل في إطار الشراكة مع المجتمع المدني على ضمان فهم ضحايا الذخائر غير المتفجرة لحقهم في إدماجهم بصورة أكبر في الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية.
    iii) La profundidad a que están enterradas las categorías genéricas de artefactos sin estallar y la probabilidad relativa de que una persona encuentre un artefacto sin estallar a una profundidad determinada; UN `3` الأعماق التي يتم فيها دفن الفئات العامة من الذخائر غير المتفجرة والإمكانية النسبية لعثور شخص ما على ذخيرة غير متفجرة عند عمق معين للدفن؛
    Problemas de limpieza y destrucción de artefactos sin estallar y artefactos explosivos abandonados UN مشاكل إزالة وتدمير ذخائر غير متفجرة/ذخائر متفجرة متروكة:
    75. Eritrea comunicó que llevaba a cabo operaciones de limpieza de minas y destrucción de artefactos sin estallar en diferentes partes del país, de acuerdo con las necesidades prioritarias de las comunidades. En el período 2001-2011 se habían limpiado 79 zonas con una superficie total de 54.735 m2, y destruido 10.296 minas antipersonal, 998 minas antitanque y 69.401 artefactos sin estallar. UN 75- وأبلغت إريتريا أنها تجري عمليات إزالة للألغام وتدمير للذخائر غير المنفجرة في مناطق مختلفة من البلد وفقاً للاحتياجات ذات الأولوية للمجتمعات المحلية، حيث أسفرت هذه العمليات خلال الفترة 2001-2011 عن تطهير 79 منطقة مساحتها 54.735 متراً مربعاً وتدمير 296 10 لغماً مضاداً للأفراد و998 لغماً مضاداً للمركبات و401 69 ذخيرة غير منفجرة.
    8. La República Democrática Popular Lao, en su condición de nueva Alta Parte Contratante, habló sobre la enorme contaminación de artefactos sin estallar existente en 14 de sus 17 provincias. UN 8- وتحدثت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بصفتها طرفاً متعاقداً سامياً جديداً عن حالات التلوث الجسيم بالأجهزة غير المنفجرة في 14 إقليماً من أصل 17 من أقاليمها.
    7. En la solicitud se indica que, durante el período de 2008 a 2012, fueron objeto de reconocimiento y desminado 983 zonas de una extensión total de 28.714.442 m2, a raíz de lo cual se destruyeron 20.479 minas y 3.780 elementos de artefactos sin estallar. UN 7- ويذكر الطلب إلى أن 983 منطقة ملغومة خضعت للمسح في الفترة من عام 2008 إلى عام 2012، وطهر ما مجموعة 442 714 28 متراً مربعاً، بحيث دمر 479 20 لغماً و780 3 قطعة ذخيرة غير منفجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد