La persona nombrada prestará servicio durante un período de cinco años, a partir del 1° de enero de 2004. | UN | وسيعمل الشخص المعين لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Las personas nombradas prestarán servicio durante un período de cinco años, a partir del 1º de enero de 2006. | UN | وسيعمل الأشخاص المعينون لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
El Sr. Kreimer fue elegido miembro del Comité de Finanzas en julio de 2001 por un mandato de cinco años a partir del 1º de enero de 2002. | UN | وكان السيد كرايمر قد انتخب عضوا في اللجنة المالية في تموز/يوليه 2001 لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
El nuevo plan de estudios desaparecería en un plazo de cinco años a partir del año escolar 2000/2001. | UN | وسينفذ المنهج الدراسي الجديد على مراحل على مدى خمس سنوات ابتداء من السنة الدراسية ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
El Sr. Kuyama desempeñará su cargo durante un período de cinco años a partir del 1º de enero de 1995. | UN | وسيعمل السيد كويا مايا لمدة خمس سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
La Junta observó que la Administración había contratado los servicios de una empresa para que se ocupará de la Tienda por un período de cinco años a partir del 1º de mayo de 1997. | UN | ٦٨ - ولاحظ المجلس أن اﻹدارة عهدت بمركز الهدايا إلى شركة خارجية لمدة خمس سنوات اعتبارا مــن ١ أيار/ مايو ١٩٩٧. |
El Parlamento, a menos que haya sido disuelto antes, proseguirá sus trabajos durante un período de cinco años a partir de la fecha de su primera sesión tras cualquier disolución, tras lo cual quedará disuelto. | UN | وتستمر ولاية البرلمان لمدة خمس سنوات اعتباراً من تاريخ انعقاده الأول بعد أي انحلال، ما لم ينحل قبل ذلك. |
El Sr. Idrisov fue elegido miembro del Comité de Finanzas en julio de 2001 por un mandato de cinco años a partir del 1º de enero de 2002. | UN | وكان السيد إدريسوف قد انتخب عضوا في اللجنة المالية في تموز/يوليه 2001 لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
La persona nombrada prestará servicio durante un período de cinco años, a partir del 1º de enero de 2010. | UN | وسيعمل الشخص المعين لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Las personas nombradas prestarán servicios durante un período de cinco años, a partir del 1º de enero de 2011. | UN | وسيعمل الأشخاص المعينون لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Las personas que resulten nombradas desempeñarán sus funciones por un período de cinco años, a partir del 1 de enero de 2013. | UN | وسيعمل الأفراد الذين سيعيَّنون على هذا النحو لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
La estrategia mundial de apoyo a las actividades sobre el terreno se aplicará durante un período de cinco años a partir de julio de 2010. | UN | 38 - ومن المقرر تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي على مدى فترة خمس سنوات تبدأ في تموز/يوليه 2010. |
En consecuencia, el Consejo eligió a 25 candidatos para un mandato de cinco años a partir del 1 de enero de 2007. | UN | ووفقاً لذلك، انتخَب المجلس جميع المرشّحين وعددهم 25 شخصاً لمدة خمس سنوات تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Este plan incluye las actividades principales que se realizarán durante un período de cinco años a partir de 2012, agrupadas en cuatro categorías: asociación y coordinación regional; creación de capacidad e investigación; presentación de informes, almacenamiento y difusión, y promoción. | UN | وتشمل هذه الخطة جميع الأنشطة الرئيسية التي سيجري الاضطلاع بها خلال فترة خمس سنوات تبدأ في عام 2012 وصُنفت الأنشطة في أربع فئات واسعة: الشراكة والتنسيق الإقليميان؛ وبناء القدرات والبحوث؛ والإبلاغ والتخزين والنشر؛ والدعوة. |
Los miembros serán elegidos entre destacadas personalidades que posean las necesarias calificaciones y experiencia y que actuarán a título personal por un período de cinco años a partir de la fecha de la primera reunión del Consejo en que hayan sido invitados a participar. | UN | ويكون اختيار أعضاء المجلس من بين الأشخاص المرموقين الذين يتمتعون بالمؤهلات والخبرة اللازمة. ويعمل هؤلاء الأعضاء بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات ابتداء من تاريخ أول اجتماع للمجلس يدعون إلى الاشتراك فيه. |
Los miembros serán elegidos entre destacadas personalidades que posean las necesarias calificaciones y experiencia y que actuarán a título personal por un período de cinco años a partir de la fecha de la primera reunión del Consejo en que hayan sido invitados a participar. | UN | ويكون اختيار أعضاء المجلس من بين الأشخاص المرموقين الذين يتمتعون بالمؤهلات والخبرة اللازمة. ويعمل هؤلاء الأعضاء بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات ابتداء من تاريخ أول اجتماع للمجلس يدعون إلى الاشتراك فيه. |
Los miembros serán elegidos entre destacadas personalidades que posean las necesarias calificaciones y experiencia y que actuarán a título personal por un período de cinco años a partir de la fecha de la primera reunión del Consejo en que hayan sido invitados a participar. | UN | ويكون اختيار أعضاء المجلس من بين الأشخاص المرموقين الذين يتمتعون بالمؤهلات والخبرة اللازمة. ويعمل هؤلاء الأعضاء بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات ابتداء من تاريخ أول اجتماع للمجلس يدعون إلى الاشتراك فيه. |
El Sr. Liu fue elegido miembro del Comité de Finanzas por un mandato de cinco años a partir del 1° de enero de 2007. | UN | وكان السيد ليو قد انتُخب عضوا في اللجنة المالية لفترة خمس سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
6. Los proveedores de servicios financieros deberán llevar un registro y guardar documentos relacionados con la identidad de los usuarios de los servicios financieros durante un período de cinco años a partir de que finalice la relación comercial con el usuario de que se trate. | UN | 6 - يتعين على مقدمي الخدمات المالية الاحتفاظ بسجلات ووثائق تتعلق بهوية مستعملي الخدمات المالية لمدة خمس سنوات اعتبارا من تاريخ انتهاء العلاقة التجارية مع المستعمل المعني. |
La UNOPS ha adoptado la disposición transitoria y no reconocerá los elementos de propiedades, planta y equipo por un período máximo de cinco años a partir del 1 de enero de 2012 | UN | اعتمد المكتب الحكم الانتقالي ولن يعترف بالممتلكات والمنشآت والمعدات لمدة لا تتجاوز خمس سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012 |
El establecimiento de una reserva general para la Secretaría, por valor de 35 millones de dólares, que se formará en un período de cinco años a partir de 2006; | UN | تكوين احتياطي عام للأمانة العامة بمبلغ 35 مليون دولار يتم سدادها خلال خمس سنوات اعتباراً من عام 2006. |
:: Crear una reserva general de 35 millones de dólares de los Estados Unidos, durante un período de cinco años, a partir del presupuesto de 2006; | UN | تكوين احتياطي عام بمبلغ 35 مليون دولار يتم تسديدها خلال خمس سنوات اعتباراً من موازنة 2006. |