:: AARP fue invitado a hacer uso de la palabra en la ceremonia de clausura del Año en la Asamblea General. | UN | :: دعيت الرابطة إلى إلقاء كلمة خلال حفل الجمعية العامة الختامي للسنة الدولية للمسنين. |
El libro se presentó y distribuyó en la ceremonia de clausura del Año Internacional. | UN | وخرج الكتاب إلى النور، وتم توزيعه في الحفل الختامي للسنة الدولية. |
El Comité Nacional de los Países Bajos participó activamente en la conferencia de clausura del Año Internacional de la Familia, celebrada en Montreal la semana pasada, con miras a fomentar la aceptación y el reconocimiento de formas alternativas de familia. | UN | وقد شاركت اللجنة الهولندية الوطنية بنشاط في المؤتمر الختامي للسنة الدولية لﻷسرة الذي عقد بمونتريال في اﻷسبوع الماضي، بغية تعزيز قبول ترتيبات اﻷسرة البديلة والاعتراف بها. |
Recordando la Plataforma de Bishkek sobre las Montañas, documento final de la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Montañas, celebrada en Bishkek del 28 de octubre al 1° de noviembre de 2002, que fue el acto de clausura del Año Internacional de las Montañas, | UN | " وإذ تحيط علما بمنهاج بيشكيك للجبال، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، الذي عُقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثّل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال، |
Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural [23]: actos de clausura del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural | UN | سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي [23] الاحتفال بانتهاء سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي |
La ceremonia formará parte del acto de clausura del Año Internacional de la Diversidad Biológica que se celebrará en la prefectura de Ishikawa en diciembre de 2010. | UN | وسينظم الاحتفال في إطار الحدث الختامي للسنة الدولية للتنوع البيولوجي لعام 2010 في إقليم إيشيكاوا، باليابان، في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Ceremonia de clausura del Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua 5 y 6 de diciembre, Ciudad de México (América Latina) | UN | الحفل الختامي للسنة الدولية للتعاون في مجال المياه، 5-6 كانون الأول/ديسمبر، مكسيكو سيتي (أمريكا اللاتينية) |
Tomando nota de la Plataforma de Bishkek sobre las Montañas, el documento final de la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Montañas, celebrada en Bishkek del 28 de octubre al 1° de noviembre de 2002, que fue el acontecimiento de clausura del Año Internacional de las Montañas, | UN | " وإذ تحيط علما ببرنامج بيشكيك للجبال، والوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، الذي عقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثّل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال، |
Tomando nota de la Plataforma de Bishkek sobre las Montañas, el documento final de la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Montañas, celebrada en Bishkek del 28 de octubre al 1° de noviembre de 2002, que fue el acto de clausura del Año Internacional de las Montañas, | UN | " وإذ تحيط علما بمنهاج بيشكيك للجبال، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، الذي عقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثّل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال، |
Tomando nota de la Plataforma de Bishkek sobre las Montañas, el documento final de la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Montañas, celebrada en Bishkek del 28 de octubre al 1° de noviembre de 2002, que fue el acontecimiento de clausura del Año Internacional de las Montañas, | UN | وإذ تحيط علما بمنهاج بيشكيك للجبال الذي يعد الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، الذي عقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثّل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال، |
Observando la Plataforma de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, documento final de la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, celebrada en Bishkek del 28 de octubre al 1° de noviembre de 2002, que fue el acto de clausura del Año Internacional de las Montañas, | UN | " وإذ تشير إلى منهاج بيشكيك للجبال، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، الذي عُقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال، |
Haciendo notar la Plataforma de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, documento final de la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Zonas de Montaña, celebrada en Bishkek del 28 de octubre al 1° de noviembre de 2002, que fue el acto de clausura del Año Internacional de las Montañas, | UN | " وإذ تلاحظ منهاج بيشكيك للجبال، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال الذي عقد في بيشكيك في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 والذي مثل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال، |
Un foro sobre " Las cooperativas y los jóvenes: empoderamiento, empleo, participación " , organizado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, se celebró en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York como parte de la ceremonia de clausura del Año Internacional de las Cooperativas 2012. | UN | 63 - وعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك منتدى بشأن " التعاونيات والشباب: التمكين والتوظيف والمشاركة " ، نظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، كجزء من الحفل الختامي للسنة الدولية للتعاونيات 2012. |
En la ceremonia de clausura del Año Internacional se reconoció que la cooperación en la esfera del agua era el método al que debía darse preferencia para mejorar la gobernanza y ordenación del agua a todos los niveles, abastecer de agua y proporcionar servicios de saneamiento a todas las personas y mejorar la gestión de los sistemas transfronterizos de aguas, tanto superficiales como subterráneos. | UN | 46 - وأقر الحفل الختامي للسنة الدولية بأن التعاون في مجال المياه هو الأداة المثلى لتحسين تدبير شؤون المياه وإدارتها على جميع المستويات؛ وتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي للجميع؛ وتحسين إدارة نظم المياه العابرة للحدود، سواء منها المياه السطحية أو الجوفية. |
La semana pasada, en colaboración con la Secretaría de las Naciones Unidas del Año Internacional de la Familia, el Comité del Canadá para el Año Internacional de la Familia, conjuntamente con tres organizaciones no gubernamentales canadienses, celebró la conferencia de clausura del Año, titulada “Familias de hoy: un puente hacia el futuro”. | UN | وقد قامت اللجنة الكندية للسنة الدولية لﻷسرة في اﻷسبوع الماضي، بالتعاون مع أمانة اﻷمم المتحدة للسنة الدولية لﻷسرة، وبالاشتراك مع ثلاث منظمات كندية غير حكومية، باستضافة المؤتمر الختامي للسنة الدولية الذي كان عنوانه: " اﻷسر في العصر الحاضر: جسر الى المستقبل " . |
Hubo Gobiernos que prestaron su apoyo de otras maneras: en la República Unida de Tanzanía se cedieron instalaciones a la secretaría del comité nacional; en Namibia el Presidente dirigió un acto de recaudación de fondos; el gobernante del Emirato de Sharjah de los Emiratos Árabes Unidos donó locales nuevos para organizaciones en las que participaban voluntarios y el Yemén proporcionó apoyo logístico para la ceremonia de clausura del Año. | UN | ففي جمهورية تنزانيا المتحدة أتيحت المكاتب لأمانة اللجنة الوطنية؛ وفي ناميبيا، جرى تنظيم مناسبة لجمع الأموال تحت إشراف الرئيس؛ وتبرع حاكم إمارة الشارقة في الإمارات العربية المتحدة بأماكن عمل جديدة لأعمال التطوع التي تقوم بها المنظمات؛ أما في اليمن فقد قدم الدعم السوقي لتنظيم الحفل الختامي للسنة الدولية. |
Tomando nota de la Plataforma de Bishkek sobre las Montañas, documento final de la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Montañas, celebrada en Bishkek del 28 de octubre al 1° de noviembre de 2002, que fue el acto de clausura del Año Internacional de las Montañas, | UN | وإذ تحيط علما بمنهاج بيشكيك للجبال()، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي المعني بالجبال، الذي عقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثّل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال، |
Observando también la Plataforma de Bishkek sobre las Montañas, documento final de la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Montañas, celebrada en Bishkek del 28 de octubre al 1° de noviembre de 2002, que fue el acto de clausura del Año Internacional de las Montañas, | UN | وإذ تحيط علما بمنهاج بيشكيك للجبال()، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، الذي عُقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثّل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال، |
Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural [23]: actos de clausura del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural | UN | سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي [23] الاحتفال بانتهاء سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي |
Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural [23]: actos de clausura del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural | UN | سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي [23] الاحتفال بانتهاء سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي |