| El ACNUDH nombró coordinadores de cuestiones de género en todas las secciones de las operaciones de mantenimiento de la paz encargadas de los derechos humanos. | UN | وعينت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان منسقين للشؤون الجنسانية في جميع أقسام حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام. |
| A fin de facilitar la aplicación del Plan, se han designado coordinadores de cuestiones de género en los diferentes sectores del Gobierno, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado. | UN | ومن أجل تسهيل تنفيذ الخطة، عُيّن منسقون للشؤون الجنسانية في مختلف قطاعات الحكومة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
| :: Coordinadores de cuestiones de género en los diferentes sectores; | UN | :: الأشخاص المسؤولون عن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في القطاعات المختلفة. |
| Designación de coordinadores de cuestiones de género en todas las oficinas sobre el terreno y componentes de derechos humanos de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | تعيين جهات تنسيق جنسانية في جميع المكاتب الميدانية والعناصر المعنية بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام. |
| Red de centros de coordinación de cuestiones de género en los distintos ministerios: | UN | شبكة نقاط تنسيق المسائل الجنسانية في مختلف الوزارات: |
| Se proporcionó capacitación y apoyo a los departamentos de estadística nacionales con respecto a la integración de cuestiones de género en las tareas de recopilación de datos que estaban realizando, lo cual incluyó el examen de prejuicios sexistas en definiciones y conceptos. | UN | وتم توفير التدريب والدعم لإدارات الإحصاءات الوطنية لإدماج الشواغل الجنسانية في أعمالها الجارية في مجال جمع البيانات، وذلك بوسائل، منها استعراض ضروب التحيز الجنساني في التعاريف والمفاهيم. |
| El Comité alienta al Estado Parte a que examine y refuerce el mandato de los coordinadores de cuestiones de género en los ministerios nacionales, que actualmente se cumple con carácter voluntario. | UN | وتشجع الدولة الطرف على استعراض وتعزيز مهام نقاط الاتصال المعنية بالمسائل الجنسانية في الوزارات الوطنية، التي تؤدَّى حاليا على أساس تطوعي. |
| La OIT tiene coordinadores o encargados de cuestiones de género en cada sector o departamento en la sede y en las oficinas exteriores | UN | لدى منظمة العمل الدولية منسقون للقضايا الجنسانية في كل قطاع/إدارة بالمقر وفي كل مكتب ميداني |
| Se ha establecido un sistema de gestión para cuestiones de género, que cuenta con coordinadores de cuestiones de género en todos los ministerios. | UN | وقد أُنشئ نظام لإدارة الشؤون الجنسانية مزوّد بجهات تنسيق للشؤون الجنسانية في جميع وزارات الحكومة. |
| También se destinaron oficiales encargados de cuestiones de género en 8 ministerios de los estados. | UN | وجرى إشراك 8 موظفين للشؤون الجنسانية في أماكن عمل ضمن وزارات الولايات. |
| Un gran hito logrado en el marco del acuerdo de desempeño de los secretarios permanentes es la designación de coordinadores de cuestiones de género en todos los ministerios. | UN | ويتمثل أحد المنجزات الرئيسية التي تحققت في إطار اتفاقات الأداء المبرمة بين وكلاء الوزارات المعنيين، في إنشاء مراكز تنسيق للشؤون الجنسانية في جميع الوزارات. |
| El Comité acoge con beneplácito la incorporación de una perspectiva de género en la elaboración de políticas y el establecimiento de oficinas de cuestiones de género en las misiones de gran escala y de centros de coordinación en materia de género en las misiones de pequeña escala. | UN | وترحب اللجنة بإدراج منظور جنساني في وضع السياسات وبإنشاء مكاتب للشؤون الجنسانية في البعثات الكبيرة المتعددة الأبعاد وجهات تنسيق الشؤون الجنسانية في البعثات الصغيرة. |
| El PNUD cuenta con coordinadores de cuestiones de género en la mayoría de sus oficinas en los países. | UN | 44 - ولدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مراكز لتنسيق الشؤون الجنسانية في معظم مكاتبه القطرية. |
| Información sobre los centros de cuestiones de género en los Ministerios | UN | المعلومات المقدمة من مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في الوزارات |
| Designación de coordinadores de cuestiones de género en las oficinas sobre el terreno y los componentes de derechos humanos de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | تعيين جهات تنسيق جنسانية في المكاتب الميدانية والعناصر المعنية بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام. |
| Capacitación en materia de cuestiones de género en el lugar de trabajo e incorporación de estas cuestiones | UN | جيم - المسائل الجنسانية في مكان العمل والتدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
| Se apoyó el papel de ONU-Mujeres en la incorporación de cuestiones de género en todo el sistema de las Naciones Unidas, el mejoramiento de la rendición de cuentas y el fortalecimiento de los informes sobre las cuestiones que afectan a las mujeres en los planos mundial, nacional y regional. | UN | وأُعرب عن التأييد لدور الهيئة في تعميم مراعاة الشواغل الجنسانية في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، وزيادة المساءلة، وتعزيز الإبلاغ عن قضايا المرأة على كل من الصعيد العالمي والوطني والإقليمي. |
| El Comité alienta al Estado Parte a que examine y refuerce el mandato de los coordinadores de cuestiones de género en los ministerios nacionales, que actualmente se cumple con carácter voluntario. | UN | وتشجع الدولة الطرف على استعراض وتعزيز مهام نقاط الاتصال المعنية بالمسائل الجنسانية في الوزارات الوطنية، التي تؤدَّى حاليا على أساس تطوعي. |
| Pregunta 7. El informe indica que se han establecido coordinadores de cuestiones de género en todos los órganos estatales. | UN | السؤال 7 - يذكر التقرير تعيين منسقين للقضايا الجنسانية في جميع الهيئات الحكومية. |
| El Comité observa también la creación de una unidad de cuestiones de género en la policía nacional. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً إنشاء وحدة معنية بالمسائل الجنسانية داخل الشرطة الوطنية. |
| C. Inclusión de cuestiones de género en el proceso de planificación | UN | إدماج القضايا المتعلقة بنوع الجنس في عملية التخطيط |
| También hay coordinadores de cuestiones de género en los distintos departamentos de la organización. | UN | وتوجد أيضا مراكز تنسيق معنية بالقضايا الجنسانية في إدارات مختلفة في المنظمة. |
| En el informe se dice que se fortalecerá la Oficina Nacional de Política para la Mujer y se establecerá una red de centros de coordinación de cuestiones de género en los distintos ministerios. | UN | 3 - وورد في التقرير أن المكتب الوطني لسياسات المسائل الجنسانية سوف يُعزَّز وأنه سوف تتم إقامة شبكة لنقاط التنسيق بشأن المسائل الجنسانية داخل الوزارات المختلفة. |
| El sitio se diseñará con miras a facilitar el acceso a los datos y los servicios de gestión de conocimientos por parte de instituciones gubernamentales, organizaciones no gubernamentales, asociaciones de mujeres y coordinadores de cuestiones de género en países tanto desarrollados como en desarrollo. | UN | وسوف يصمم الموقع بحيث ييسر وصول المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية ومراكز التنسيق في المجال الجنساني في البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء إلى خدمات إدارة البيانات والمعارف. |
| En noviembre de 1998, la Oficina estableció coordinadores de cuestiones de género en sus oficinas de Nueva York y de Ginebra. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أنشأ المكتب مراكز تنسيق للمسائل الجنسانية في كل من مكتبيه في نيويورك وفي جنيف. |