| También participó el Presidente de la Asamblea General, así como un número significativo de directores ejecutivos del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. | UN | وشارك أيضا رئيس الجمعية العامة، مثلما شارك عدد كبير من المديرين التنفيذيين في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
| En la reunión de 2006 participó un número récord de directores ejecutivos y suplentes de las juntas del Banco Mundial y el FMI. | UN | 64 - وقد شارك عدد قياسي من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في اجتماع عام 2006. |
| Participó en la reunión un número considerable de directores ejecutivos y suplentes de las juntas del Banco Mundial y el FMI. | UN | وشارك في الاجتماع عدد كبير من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
| En la reunión participó un número considerable de directores ejecutivos y suplentes de los Directorios Ejecutivos del Banco Mundial y el FMI. | UN | وشارك في الاجتماع عدد كبير من المديرين التنفيذيين والمناوبين من المجلسين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
| El segundo cambio consistiría en variar la composición de los Directorios Ejecutivos con el fin de incrementar el número de directores ejecutivos representantes de países en desarrollo. | UN | وثمة مجال ثان للتغيير هو تشكيل المجالس التنفيذية بحيث يكون هناك عدد أكبر من المدراء التنفيذيين الممثلين للبلدان النامية. |
| En la reunión participó un gran número de directores ejecutivos y adjuntos de las Juntas del Banco Mundial y el FMI y el Director General Adjunto de la OMC. | UN | وشارك في الاجتماع عدد كبير من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي فضلا عن نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية. |
| En la reunión participaron un gran número de directores ejecutivos y adjuntos de las juntas del Banco Mundial y el FMI y el Director General Adjunto de la OMC. | UN | وشارك في الاجتماع عدد كبير من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلس إدارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي فضلا عن نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية. |
| La reunión de este año tuvo un número sin precedentes de directores ejecutivos y suplentes de las Juntas del Banco Mundial y del FMI participantes. | UN | 6 - وحضر اجتماع هذه السنة عدد لم يسبق له مثيل من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
| Si bien el número de ministros participantes en la reunión ha disminuido en años recientes, la asistencia y la plena participación de un número sin precedentes de directores ejecutivos, tanto en la reunión propiamente tal como en el proceso preparatorio, ha enriquecido este acontecimiento. | UN | وفي حين أن عدد الوزراء المشاركين في الاجتماع انخفض خلال السنوات الأخيرة، فإن حضور عدد لم يسبق له مثيل من المديرين التنفيذيين واشتراكهم الكامل في كل من الاجتماع نفسه وفي العملية التحضيرية أثرى الحدث. |
| Participó en la reunión de alto nivel un número considerable de directores ejecutivos y suplentes de las juntas del Banco Mundial y el FMI. | UN | 5 - وشارك في الاجتماع الرفيع المستوى عدد هام من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجالس البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
| Participaron en la reunión de alto nivel un número importante de directores ejecutivos y suplentes de los directorios del Banco Mundial y del FMI. | UN | 5 - وشارك في الاجتماع الرفيع المستوى عدد كبير من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلس البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
| Una característica nueva de la reunión de este año fue la participación de un representante del mecanismo intergubernamental de la OMC, el Presidente del Órgano de Examen de las Políticas Comerciales de la OMC, así como del Presidente de la Asamblea General y de un gran número de directores ejecutivos del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | والعنصر الجديد في اجتماع هذا العام يتمثل في مشاركة ممثل عن الجهاز الحكومي الدولي لمنظمة التجارة العالمية، ورئيس مجلس استعراض السياسة التجارية لمنظمة التجارة العالمية، فضلا عن رئيس الجمعية العامة وعدد كبير من المديرين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
| En la reunión de 2008 participó un número importante de directores ejecutivos y suplentes de los directorios del Banco Mundial y el FMI. | UN | 8 - وحضر اجتماع عام 2008 عدد كبير من المشاركين من المديرين التنفيذيين والمناوبين بمجلسي إدارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
| Los preparativos para la reunión de primavera de 2003 entrañaron extensas consultas dentro del Consejo Económico y Social y entre su Mesa y las directivas del Banco Mundial, el FMI y la OMC, así como también una reunión de miembros del Consejo con un grupo de directores ejecutivos del Banco Mundial. | UN | 180 - وقد انطوت الأعمال التحضيرية لاجتماع ربيع 2003 على مشاورات مستفيضة داخل المجلس ومشاورات أجراها مكتبه مع إدارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية، فضلا عن اجتماع عقده أعضاء المجلس مع مجموعة من المديرين التنفيذيين للبنك الدولي. |
| Una novedad en la reunión de 2003 fue la participación de un representante del mecanismo intergubernamental de la OMC, la Presidenta del Órgano de Examen de las Políticas Comerciales, así como del Presidente de la Asamblea General y de un considerable número de directores ejecutivos del Banco Mundial y del FMI. | UN | 4 - وشملت السمات الجديدة لاجتماع 2003، مشاركة ممثل عن الآلية الحكومية الدولية لمنظمة التجارة العالمية، وهو رئيس هيئة استعراض السياسات التجارية في المنظمة ورئيس الجمعية العامة وعدد كبير من المديرين التنفيذيين في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
| En la reunión participó un número significativo de directores ejecutivos y suplentes de las Juntas del Banco Mundial y del FMI. Entre los demás participantes había ministros, viceministros y otros altos funcionarios de las esferas de finanzas, relaciones exteriores y cooperación para el desarrollo, así como directivos superiores de organizaciones internacionales. | UN | 129 - وشارك في الاجتماع عدد كبير من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وضم المشاركون الآخرون وزراء ونواب وزراء ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى في مجالات المالية والخارجية والتعاون الإنمائي، إلى جانب كبار مديري المنظمات الدولية. |
| Una particularidad nueva de la reunión de 2003, además de la participación de la OMC a nivel intergubernamental a la que se hecho referencia más arriba, fue la asistencia del Presidente de la Asamblea General y de un número apreciable de directores ejecutivos del Banco Mundial y el FMI, junto con representantes de alto nivel de gobiernos, instituciones internacionales, la sociedad civil y el sector empresarial. | UN | وبالإضافة إلى اشتراك منظمة التجارة العالمية على الصعيد الحكومي الدولي، تميز اجتماع 2003 على النحو المبيَّن أعلاه، بسمة جديدة هي اشتراك رئيس الجمعية العامة وعدد معتبر من المديرين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، إلى جانب مسؤولين رفيعي المستوى يمثلون الحكومات والمؤسسات الدولية والمجتمع الدولي وقطاع الأعمال. |
| En el marco del Consejo Económico y Social, en las reuniones especiales de alto nivel celebradas en 2004 y 2005 por el Consejo con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la UNCTAD participó una cantidad sin precedentes de directores ejecutivos del Banco Mundial (19 en 2004 y 21 en 2005) y del Fondo Monetario Internacional (ocho cada año), así como altos funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas. | UN | وفي إطار الاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي عامي 2004 و 2005 مع مجلس مؤسسات بريتون - وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد، أمكن تحقيق مشاركة عدد غير مسبوق من المديرين التنفيذيين للبنك الدولي (19 مديرا في سنة 2004، و 21 مديرا في سنة 2005) وصندوق النقد الدولي (ثمانية مديرين في كل سنة)، بالإضافة إلى موظفين كبار من وكالات الأمم المتحدة وجهات أخرى. |
| La reunión de alto nivel contó con la participación de un número importante de directores ejecutivos y suplentes de los directorios del Banco Mundial y el FMI. | UN | 4 - وشارك في الاجتماع الرفيع المستوى عدد كبير من المدراء التنفيذيين والمناوبين بمجلسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |