ويكيبيديا

    "de kinshasa a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من كينشاسا إلى
        
    • من كنشاسا إلى
        
    En respuesta a esos ataques, se informó de que se habían enviado observadores militares de la República Democrática del Congo de Kinshasa a Brazzaville. UN وذكر أنه استجابة لتلك الهجمات، أرسل مراقبون عسكريون تابعون لجمهورية الكونغو الديمقراطية من كينشاسا إلى برازافيل.
    En ningún momento menciona su traslado en avión de Kinshasa a la prisión de Kasapa en Katanga. UN ولم يذكر نقله بالطائرة من كينشاسا إلى سجن كاسابا في كاتانغا.
    La red que organiza los envíos de municiones de Kinshasa a Goma y Kisangani utiliza tanto transporte aéreo como fluvial. UN وتستخدم الشبكة المنظَّمة لشحنات الذخيرة من كينشاسا إلى غوما وكيسانغاني النقل بالسفن كما تستخدم النقل الجوي.
    En seguimiento de esta iniciativa, la MONUC organizó una " embarcación de la paz " , financiada por los donantes, que transportó 600 toneladas de medicinas, suministros escolares y otros socorros de Kinshasa a Mongalu, en Ecuatoria septentrional. UN ومتابعة منها لهذه المبادرة، أنشأت البعثة سفينة سلام يمولها المانحون، نقلت 600 طن من الإمدادات الطبية والمدرسية وغير ذلك من إمدادات الإغاثة من كينشاسا إلى مونغالو في المديرية الاستوائية الشمالية.
    Esa red estaba dirigida por el joven hermano de Ngongo Luwowo, el Sr. Rombau Ngongo actualmente en paradero desconocido, que utilizaba pasadores profesionales para transferir los billetes de banco de Kinshasa a Brazzaville, desde donde los expedía a Kampala. UN وكان على رأس هذه الشبكة السيد رومباو نغونغو، الأخ الأصغر لنغونغو لووو المختفي حاليا بعد هربه. وكان يستخدم مهربين محترفين لنقل الأوراق النقدية من كنشاسا إلى برازافيل، ومن ثم يرسلها إلى كمبالا.
    Las armas le eran entregadas por los Generales Baramoto y Nzimbi, quienes las transportaban de Kinshasa a Bukavu en los aviones de Air Zaïre. UN وكانت الأسلحة تقدَّم إليها من قبل الجنرالين باراموتو ونزيمبي، ثم تُنقل بعد ذلك من كينشاسا إلى بوكافو بواسطة طائرات شركة الخطوط الجوية الزائيرية.
    Prosiguen los esfuerzos para repetir el éxito de la " partida humanitaria " que se envió de Kinshasa a Kisangani. UN 78 - واستمر بذل الجهود لمتابعة النجاح الذي شهدته مبادرة " السفينة الإنسانية " التي أبحرت من كينشاسا إلى كيسانغاني.
    En los nueve meses que han pasado desde que he ocupado mi cargo, he viajado a todos los confines de las Naciones Unidas, de Kinshasa a Kabul, de Bruselas a Beirut. UN في التسعة أشهر التي أمضيتها في هذا المنصب، سافرت إلى أركان الأمم المتحدة جميعا، من كينشاسا إلى كابول، ومن بروكسل إلى بيروت.
    En la primera, finalizada el 28 de febrero de 2014, se produjo una ola inicial de traslados de personal civil y de algunos miembros del personal uniformado de Kinshasa a Goma. UN وأنجزت المرحلة 1 في 28 شباط/فبراير 2014. وشهدت انتقال دفعة أولى من المدنيين وبعض أفراد النظاميين من كينشاسا إلى غوما.
    Desde que fue trasladado de Kinshasa a Bukavu el 2 de abril de 2013, la causa ha estado en la fase de la instrucción. UN ومنذ نقله من كينشاسا إلى بوكافو في 2 نيسان/أبريل 2013، ظلت هذه القضية في مرحلة التحقيق الذي يسبق المحاكمة.
    En el período que abarca el presente informe, la MONUC facilitó activamente las negociaciones entre la Federación de Empresas Congoleñas, el Gobierno de la República Democrática del Congo y el MLC, a fin de que en los próximos meses un convoy de gabarras pudiera navegar de Kinshasa a Bumba, en territorio controlado por el MLC. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض نشطت البعثة في تيسير المفاوضات بين اتحاد المؤسسات الكونغولية، وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو، لتمكين قافلة من الصنادل النهرية من الإبحار من كينشاسا إلى بومبا في الأراضي الخاضعة لسيطرة حركة تحرير الكونغو، في الشهور المقبلة.
    Viaje de Kinshasa a Goma UN السفر من كينشاسا إلى غوما
    El apoyo logístico que la Comisión Electoral Internacional ha pedido a la MONUC para el transporte de material electoral de Kinshasa a los 145 territorios y 21 ciudades sería una tarea ingente. UN 72 - ومن شأن الدعم اللوجستي الذي طلبت اللجنة الانتخابية المستقلة من البعثة تقديمه لنقل المواد الكهربائية من كينشاسا إلى 145 إقليما و 21 مدينة أن يمثل تحديا كبيرا.
    En junio, la MONUC y el PNUD facilitaron el regreso en barco de alrededor de 2.000 desplazados internos de Kinshasa a Kisangani. UN 52 - وفي حزيران/يونيه، قام كل من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتيسير عودة ما يقرب من 000 2 من الأشخاص المشردين داخليا من كينشاسا إلى كيسانغاني بواسطة السفن.
    Unos 1.300 combatientes rwandeses escaparon de Kamina después de choques armados con fuerzas del Gobierno, el 1° de noviembre, que guardaban relación con el regreso involuntario de elementos de las Forces Démocratiques de Libération du Rwanda (FDLR) de Kinshasa a Rwanda. UN وفرّ ما يقرب من 300 1 مقاتل رواندي من كامينا بعد المصادمات العسكرية التي حدثت مع القوات الحكومية في 1 تشرين الثاني/ نوفمبر والتي كانت متصلة بالعودة غير الطوعية لأفراد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا من كينشاسا إلى رواندا.
    El presupuesto electoral incluye los gastos de transporte de equipo y material a la República Democrática del Congo y del transporte por superficie de los 145 territorios y 21 ciudades a los centros de empadronamiento y votación, pero no incluye los gastos de transporte del material electoral de Kinshasa a los territorios y las ciudades principales. UN 15 - ومع أن ميزانية الانتخابات تغطي تكلفة نقل المعدات والمواد إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية والنقل السطحي من ثم من 145 إقليما و 21 مدينة إلى مراكز التسجيل والاقتراع، فإن هذه الميزانية لا تشمل النقل السائب للمواد الكهربائية من كينشاسا إلى الأقاليم والمدن الكبرى.
    La MONUC ha analizado cuidadosamente los recursos necesarios para responder a la solicitud de la Comisión Electoral Independiente, indicada en el párrafo 15, de asistencia en el transporte de material electoral de Kinshasa a los 145 territorios y 21 ciudades. UN 58 - قامت البعثة بتحليل دقيق للاحتياجات الضرورية من الموارد لتلبية طلب اللجنة الانتخابية المستقلة، المشار إليه في الفقرة 15 أعلاه، من أجل تقديم المساعدة في نقل المواد الانتخابية من كينشاسا إلى 145 إقليما و 21 مدينة.
    Además, la MONUSCO suspendió la utilización del avión B737 Combi en el vuelo regular Entebbe-Kisangani-Kinshasa debido al traslado de su cuartel general de Kinshasa a Goma Pilar financiero UN وبالإضافة إلى ذلك، أوقفت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية استخدام الطائرة B-737-Combi التي تقوم برحلات جوية منتظمة عنتيبي - كيسانغاني - كينشاسا، وذلك على إثر نقل مقرها من كينشاسا إلى غوما
    El 15 de febrero se habían trasladado de Kinshasa a Goma alrededor de 130 funcionarios civiles y uniformados, incluido mi Representante Especial Adjunto para las operaciones en la zona oriental, el Comandante de la Fuerza, el Director de Apoyo a la Misión, el Jefe de Estado Mayor y la mayoría de los jefes de las secciones sustantivas. UN 798 - واعتبارا من 15 شباط/فبراير، انتقل نحو 130 من الأفراد المدنيين والعسكريين من كينشاسا إلى غوما، بينهم نائب ممثلي الخاص المسؤول عن العمليات الشرقية، وقائد القوة، ومدير شعبة دعم البعثة، ورئيس الموظفين، ومعظم رؤساء الأقسام الفنية.
    Aunque está de acuerdo con la idea, la CCD - Goma se opuso a la propuesta de que la MONUC se desplazara directamente por vía aérea de Kinshasa a Kisangani sin detenerse en Goma. UN 48 - وبينما وافق التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية (غوما) على الفكرة، فقد اعترض على الاقتراح الذي يدعو إلى انتقال بعثة الأمم المتحدة في الكونغو بالجو مباشرة من كينشاسا إلى كيسانغاني دون التوقف في غوما.
    También se está llevando a cabo una importante operación en el río Congo que consiste en trasladar todo el equipo necesario de Kinshasa a Kisangani y al este en apoyo de la fase III de la MONUC. UN وهناك عملية مهمة تجري أيضا على طول نهر الكونغو لنقل جميع المعدات الضرورية من كنشاسا إلى كيسنغاني وإلى الشرق لدعم المرحلة الثالثة من البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد