ويكيبيديا

    "de la población adulta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من السكان البالغين
        
    • بين البالغين
        
    • من البالغين
        
    • للسكان البالغين
        
    • للكبار
        
    • بين السكان البالغين
        
    • السكان البالغون
        
    • السكان الكبار
        
    • البالغين من السكان
        
    • لدى السكان الراشدين
        
    • لدى الكبار
        
    • في أوساط الراشدين
        
    • سكان العالم البالغين
        
    • الكبار من السكان
        
    Nos preocupa sobremanera la rapidez con que se propaga la epidemia, que ha alcanzado ya al 1,63% de la población adulta de Ucrania. UN كما يساورنا بالغ القلق إزاء معدل انتشار الوباء، الذي قد وصل إلى 1.63 في المائة من السكان البالغين في أوكرانيا.
    Casi el 25% de la población adulta y 12.000 niños menores de 14 años vivían con el VIH. UN ويحمل الفيروس نحو ربع من السكان البالغين و000 12 طفل تقل أعمارهم عن 14 سنة.
    Gran parte de la población adulta fue obligada a participar en las matanzas. UN كما أكرهت نسبة كبيرة من السكان البالغين على المشاركة فيها.
    Por consiguiente, hasta hace poco tiempo, el 88% de la población adulta había recibido enseñanza de algún tipo. UN وهذا معناه أن ٨٨ في المائة من السكان البالغين تلقوا، حتى عهد قريب، قسطا ما من التعليم.
    Cerca del 20% de la población adulta tiene problemas de salud mental. UN وهناك نحو 20 في المائة من السكان البالغين يعانون من مشاكل صحية نفسية.
    Hoy, el 32% de la población adulta en Israel hace algún tipo de voluntariado. UN واليوم نجد أن 32 في المائة من السكان البالغين في إسرائيل هم متطوعون من نوع أو من آخر.
    El 45% de la población adulta percibe subsidios, y los padres tienen la obligación de mantener a sus hijos hasta que cumplen los 18 años. UN ويحصل 45 في المائة من السكان البالغين على مدفوعات تحويلية، ويكون على الآباء واجب رعاية أولادهم حتى سن 18.
    Según las encuestas de opinión pública, el 80% de la población adulta de Rusia comparte esa opinión. UN ويفيد استطلاع للرأي أن نحو 80 في المائة من السكان البالغين في الاتحاد الروسي يشاطرونه هذا الرأي.
    En muchos de sus países, los jóvenes constituyen un alto porcentaje de la población adulta. UN ويشكل الشباب نسبة كبيرة من السكان البالغين في كثير من بلدان القارة.
    Actualmente, la tasa de infección por el VIH se estima en un 1,9% de la población adulta. UN وتقدر نسبة الإصابة به حاليا بـ 1.9 في المائة من السكان البالغين.
    Más del 50% de la población adulta de Rwanda posee y utiliza teléfonos móviles para comunicarse. UN ويملك أكثر من 50 في المائة من السكان البالغين في رواندا هاتفاً محمولاً يستخدمونه للاتصالات.
    Este es un mundo en el que más del 50% de la población adulta en algunos países es obesa o sufre de sobrepeso. UN وفي عالمنا اليوم هناك أكثر من 50 في المائة من السكان البالغين في بعض البلدان يعانون من البدانة أو الوزن الزائد.
    Más del 40% de la población adulta en algunos países del Pacífico tiene diabetes. UN فهناك أكثر من 40 في المائة من السكان البالغين في بعض بلدان منطقة المحيط الهادئ يعانون من مرض السكري.
    Porcentaje de obesidad de la población adulta, por etnias y sexos, 1997 UN النسبة المئوية للسمنة بين البالغين حسب الانتماء الإثني والجنس، 1997
    Hoy en día, el 2% más rico de la población adulta es propietario de más de la mitad del patrimonio familiar mundial. UN واليوم يملك أغنى 2 في المائة من البالغين في العالم أكثر من نصف الثروة العالمية للأسر المعيشية.
    Se ha comenzado a realizar una encuesta con muestras representativas de la población adulta. UN وقد بدأ إجراء استقصاء يعتمد على دراسة عينات نموذجية للسكان البالغين.
    Desde 1990, cada año par se realiza una encuesta sobre el comportamiento sanitario de la población adulta de Estonia, a fin de determinar cómo evalúan las personas su salud, la utilización de servicios médicos y otros aspectos del comportamiento vinculado a la salud. UN منذ عام 1990، تجرى في كل سنة زوجية دراسة استقصائية عن السلوك الصحي للكبار في إستونيا للوقوف على تقييم الأشخاص لصحتهم، واستخدامهم للخدمات الطبية والجوانب الأخرى للسلوك ذي الصلة بالصحة.
    En la mujer la tasa es de 4,0% mientras que la escolarización promedio de la población adulta es del noveno grado. UN وتبلغ هذه النسبة ٤ في المائة بين النساء، ويصل معدل التعليم بين السكان البالغين إلى الصف التاسع.
    439. En los cuadros siguientes se presentan las cifras correspondientes a la educación formal de la población adulta de Israel en los años 1961 a 1998. UN 439- تعرض الجداول التالية الأرقام المتعلقة بمدى التعليم الرسمي الذي حصل عليه السكان البالغون في إسرائيل طوال الفترة 1961-1998.
    El nivel de alfabetización de la población adulta es del 99,2%. UN ونسبة الإلمام بالقراءة والكتابة في أوساط السكان الكبار تبلغ 99.2 في المائة.
    Entre 1990 y 2001 la cobertura de la población adulta mejoró, y en 2001 hubo una media de 2.144 adultos de 20 años de edad o más por médico dispensador de atención sanitaria para adultos. UN فقد تحسنت تغطية البالغين من السكان بين 1990 و2001؛ وفي عام 2001 كان هناك طبيب لكل 144 2 بالغاً سنُهُ 20 عاماً أو أكثر.
    En 2011 el Instituto de Estadística actualizó su base de datos sobre los resultados académicos de la población adulta con información de muchos países que notificaron los resultados de censos recientes. UN وفي عام 2011، استكمل معهد الإحصاء قاعدة بياناته المتعلقة بمستوى التعليم لدى السكان الراشدين ببيانات وردت من العديد من البلدان التي أبلغت عن بيانات جديدة عن التعداد().
    Cabe mencionar que la CDI se coordina con el INEA en materia de analfabetismo de la población adulta. UN وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة الوطنية لتنمية قدرات الشعوب الأصلية تنسق أعمالها مع المعهد الوطني لتعليم الكبار في مجال محو الأمية لدى الكبار.
    21. Subsiste el analfabetismo entre los miembros de la población adulta que no han asistido a la escuela o han recibido menos de seis años de escolarización. UN ٢١ - ولا تزال اﻷمية متفشية في أوساط الراشدين الذين لم يتلقوا أي تعليم أو الذين أمضوا أقل من ستة أعوام في الدراسة.
    Y, el estado estable es, más o menos, el uno por ciento de la población adulta del mundo está infectada. TED والحال الآن أن ما يقارب واحد في المائة من عدد سكان العالم البالغين مصابون بنقص المناعة المكتسبة
    d) Las políticas demográficas, que podrían, por ejemplo, tener como objetivo el aumento de la población infantil mediante políticas de fomento de la natalidad, o de la población adulta mediante políticas de fomento de la inmigración; UN )د( السياسات السكانية التي يمكن، على سبيل المثال، أن تهدف إلى زيادة عدد اﻷطفال من السكان من خلال السياسات المؤيدة لﻹنجاب، أو عدد الكبار من السكان من خلال السياسات المؤيدة للهجرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد