ويكيبيديا

    "de la población mundial vive" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من سكان العالم يعيشون
        
    • من سكان العالم تعيش
        
    • من سكان العالم اليوم
        
    Esta urgente necesidad se sustenta en el hecho de que el 12% de la población mundial vive en África, y la población actual de África ha venido aumentando con gran rapidez, superando las infraestructuras sociales existentes. UN وتستند هذه الضرورة الملحة إلى أن ١٢ في المائة من سكان العالم يعيشون في افريقيا وأن سكان افريقيا اليوم يتزايدون بسرعة هائلة تتجاوز كثيرا قدرة الهياكل اﻷساسية الاجتماعية الحالية على تحملهم.
    Dado que el 60% de la población mundial vive en Asia, esta tendencia puede someter a una fuerte presión a los mercados mundiales de alimentos. UN وبما أن ٦٠ في المائة من سكان العالم يعيشون في آسيا، فإن هذا الاتجاه ينطوي على وجود أسواق عالمية لﻷغذية مضغوطة للغاية.
    Un gran porcentaje de la población mundial vive en la pobreza absoluta. UN فثمة نسبة عالية جدا من سكان العالم يعيشون في فقر مدقع.
    En la actualidad, 25% de la población mundial vive con menos de un dólar por día. UN فإن حوالي ٢٥ في المائة من سكان العالم يعيشون حاليا بأقل من دولار واحد في اليوم.
    Esto es escandaloso, sobre todo en un momento en que una proporción inaceptablemente alta de la población mundial vive por debajo del umbral de la pobreza. UN وهذا أمر مشين، وبخاصة في وقت لا تزال هناك نسبة عالية بصورة غير مقبولة من سكان العالم تعيش تحت خط الفقر.
    El 30% de la población mundial vive en la pobreza, y si persiste esta tendencia en 2015 esa cifra habrá aumentado a 1.900 millones. UN فـ 30 في المائة من سكان العالم يعيشون في فقر، وإذا استمر هذا الاتجاه حتى عام 2015، فإن هذا الرقم سيصل إلى 900 1 مليون.
    Si bien el 13% de la población mundial vive en África, en el continente se concentra el 28% de la pobreza mundial. UN ومع أن 13 في المائة من سكان العالم يعيشون في أفريقيا، فإن القارة تضم 28 في المائة من فقراء العالم.
    :: El 12% de la población mundial vive en regiones montañosas UN :: إن ما نسبته 12 في المائة من سكان العالم يعيشون في مناطق جبلية
    70% de la población mundial vive en planicies costeras. Open Subtitles سبعون بالمئة من سكان العالم يعيشون على السهول الساحلية
    El 40% de la población mundial vive en las riberas de ríos o lagos compartidos por dos o más países. UN ومن أمثلة ذلك التوترات المتعلقة بالموارد فأربعون في المائة من سكان العالم يعيشون على ضفاف أنهار أو بحيرات مشتركة بين بلدين أو أكثر.
    Actualmente, el 42% de la población mundial vive en países que son objeto de esta práctica contraria al sistema mundial de comercio. UN وإن ٢٤ في المائة من سكان العالم يعيشون في الوقت الحالـي في بلــدان تعاني من هذه الممارسة، التي تتعارض مع النظام التجاري العالمي.
    Teniendo en cuenta que el 37% de la población mundial vive dentro de las 60 millas de la costa y que en muchos lugares costeros hay energía undimotriz disponible en densidades suficientes como para justificar su explotación comercial, las instalaciones para generar electricidad a partir de las olas oceánicas tienen muchas posibilidades de éxito. UN ولما كان 37 في المائة من سكان العالم يعيشون في حدود 60 ميلا من خط الساحل، حيث تكون الطاقة الموجية متاحة في الكثير من الأماكن الساحلية بكثافات تسمح باستغلالها تجاريا، فإن من المتوقع أن تحقق المنشآت المصممة لتوليد الكهرباء من الطاقة الموجية للمحيطات نجاحا كبيرا.
    Más del 47% de la población mundial vive actualmente en las zonas urbanas y, a causa del rápido aumento de la población y de la migración, se prevé que ese porcentaje se habrá elevado al 50% en 2007. UN فقد أصبح ما يربو على 47 في المائة من سكان العالم يعيشون الآن في المدن، ويتوقع أن ترتفع هذه النسبة إلى 50 في المائة في عام 2007 بسبب الزيادة السريعة في عدد السكان والهجرة.
    Más del 50% de la población mundial vive actualmente en zonas urbanas, y se prevé que esta cifra aumente hasta el 60%, o sea casi 5.000 millones de personas, para el año 2030. UN فأكثر من 50 في المائة من سكان العالم يعيشون حاليا في المناطق الحضرية، ومن المتوقع أن ترتفع هذه النسبة إلى 60 في المائة، أي قرابة 5 بلايين نسمة، بحلول عام 2030.
    Además, del 80% al 90% de la población mundial vive actualmente en lugares con acceso a una red celular, el doble que en 2000. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أصبح ما بين 80 و 90 في المائة من سكان العالم يعيشون الآن في نطاق شبكات الهاتف المحمول، ويمثل هذا ضعف المستوى المسجل في عام 2000.
    Entre el 80 y el 90% de la población mundial vive actualmente en lugares con acceso a una red celular, el doble que en 2000. UN فقد أصبح ما بين 80 و90 في المائة من سكان العالم يعيشون الآن في نطاق شبكات الهاتف المحمول، ويمثل هذا ضعف المستوى المسجل في عام 2000.
    La ONUDI es un socio muy activo y fiable en orden al fomento de un desarrollo sostenible, particularmente en África que representa solamente el 1% del valor añadido global, pese al hecho de que un 10% de la población mundial vive en el continente. UN واليونيدو شريك ذو مصداقية وبالغ النشاط في تعزيز التنمية المستدامة، ولا سيما في أفريقيا، التي تشكل نسبة 1 في المائة من القيمة المضافة عالمياً على الرغم من أن 10 في المائة من سكان العالم يعيشون فيها.
    Más del 50% de la población mundial vive en zonas urbanas, 1 millón de ellas viven en asentamientos improvisados precarios e insuficientemente atendidos y en tugurios. UN فأكثر من 50 في المائة من سكان العالم يعيشون في مناطق حضرية، منهم بليون شخص يعيشون في مستوطنات غير مخططة وأحياء عشوائية لا تحظى بخدمات كافية ومحفوفة بالمخاطر.
    El 40% de la población mundial vive con menos de 2 dólares de los Estados Unidos al día, y las mujeres y los niños representan un porcentaje desproporcionado entre las personas empobrecidas y que padecen hambre. UN ونسبة 40 في المائة من سكان العالم يعيشون على دخل يقل عن دولارين في اليوم، كما أن أعداد النساء والأطفال بين من يعانون من الفقر الشديد والجوع ليست متناسبة.
    Por desgracia, las disparidades en cuanto a las condiciones de vida siguen siendo muy notables y una gran mayoría de la población mundial vive por debajo del umbral de la pobreza. UN بيد أن مما يلاحظ لﻷسف أن الفروق ما زالت شاسعة جدا بالنسبة لظروف الحياة وإن اﻷغلبية العظمى من سكان العالم تعيش دون مستوى عتبة الفقر.
    Más del 50% de la población mundial vive en zonas urbanas, la mayoría de las cuales están situadas en países de ingresos bajos y medianos. UN ويعيش أكثر من 50 في المائة من سكان العالم اليوم في مناطق حضرية، ومعظمها يقع في دول منخفضة الدخل ومتوسطة الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد