ويكيبيديا

    "de la sucesión en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتعاقب الموظفين في
        
    • الخلافة في
        
    • لتعاقب الموظفين داخل
        
    • التخطيط لتعاقب
        
    La calidad actual de la planificación de la sucesión en las Naciones Unidas no favorece la competencia, el equilibrio de género ni la distribución geográfica equitativa. UN ولا تفضي النوعية الحالية لتعاقب الموظفين في الأمم المتحدة إلى الكفاءة والتوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي.
    La planificación de la sucesión en las Naciones Unidas es deficiente. UN 63 - يتسم التخطيط لتعاقب الموظفين في الأمم المتحدة بالضعف.
    En ese caso, cuando examine los problemas de la sucesión en las reservas, acaso la Comisión debería plantearse, con todo, al menos en forma incidental, la cuestión relativa a saber si el objeto del tratado juega un papel en las modalidades de la sucesión en los tratados. UN ومع ذلك، فقد يتعين على اللجنة أن تطرح، ولو عرضيا، مسألة معرفة هل لموضوع المعاهدة أي دور في طرائق الخلافة في المعاهدات، وذلك في سياق دراستها لمشاكل الخلافة في التحفظات.
    Como en el caso de las reservas y las objeciones, la cuestión del resultado que debían producir las aceptaciones expresas requería soluciones diferentes en función del carácter voluntario o ipso jure de la sucesión en el tratado. UN ومثلما هو الشأن بالنسبة للتحفظات والاعتراضات، فإن مسألة مصير القبول الصريح تتطلب اعتماد حلول تختلف حسبما إذا كانت الخلافة في المعاهدة قد تمت طوعا أو نشأت بحكم القانون.
    Esas medidas se están aplicando en el contexto de las iniciativas de planificación de la sucesión en el UNICEF. UN وهذه التدابير جارية في سياق مبادرات التخطيط لتعاقب الموظفين داخل اليونيسيف.
    La OSSI estima que esto confirma la necesidad de continuidad de liderazgo y de planificación de la sucesión en la Oficina del Plan Maestro. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن ذلك يعمل على تعزيز الحاجة إلى استمرارية القيادة والتخطيط لتعاقب الموظفين داخل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En primer lugar, la necesidad de realizar una planificación adecuada de la sucesión en vista del número de jubilaciones previstas. UN أولهما، الحاجة إلى التخطيط لتعاقب الموظفين على النحو الملائم بالنظر إلى عدد الموظفين الذين يُتوقع أن يتقاعدوا.
    El UNICEF apoya la recomendación 6, en la que se propone que la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación lleve a cabo un estudio destinado a evaluar la situación actual de la planificación de la sucesión en las organizaciones. UN وتؤيد اليونيسيف التوصية 6، ألا وهي الاقتراح بأن يجري مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق استقصاء لتقييم الوضع الراهن بشأن التخطيط لتعاقب الموظفين في المنظمات.
    La capacitación continua del personal es uno de los pilares de la sucesión en los cargos en el Departamento. UN 60 - ويعد التدريب المستمر للموظفين إحدى ركائز التخطيط لتعاقب الموظفين في الإدارة.
    La oradora acoge complacida las iniciativas tomadas por el Secretario General para hacer frente a los problemas planteados por la situación demográfica y la planificación de la sucesión en los servicios de idiomas mediante la contratación de personal temporario, el intercambio y la capacitación de personal y los contactos con instituciones educativas. UN ورحبت بالجهود التي يبذلها الأمين العام لمواجهة تحديات الوضع الديمغرافي والتخطيط لتعاقب الموظفين في دوائر اللغات من خلال استخدام المساعدة المؤقتة، وتبادل الموظفين والتدريب، والاتصال بالمؤسسات التعليمية.
    Asimismo, en el párrafo 16 de su resolución 66/246, la Asamblea solicitó que se formulara una estrategia de planificación de la sucesión en los cargos para todos los departamentos de la Secretaría. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا في الفقرة 16 من قرارها 66/246 وضع استراتيجية للتخطيط لتعاقب الموظفين في جميع إدارات الأمانة العامة.
    La aplicación de un plan efectivo de gestión de la sucesión en los servicios de idioma reviste importancia fundamental para el mantenimiento de los mejores niveles de calidad en la traducción y la interpretación. UN 34 - وقال إن تنفيذ خطة إدارية ناجحة لتعاقب الموظفين في الخدمات اللغوية للمحافظة على أعلى معايير الجودة في الترجمة التحريرية والشفوية أمر بالغ الأهمية.
    Además, con arreglo a la opinión No. 10 de la Comisión, por cuanto no hubo acuerdo entre los Estados sucesores de la República Federativa Socialista de Yugoslavia respecto de la sucesión en los derechos y obligaciones de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, deben aplicarse las normas generales del derecho internacional relativas a la sucesión de los Estados en materia de tratados, bienes, archivos y deudas. UN يضاف إلى ذلك أنه، وفقا للفتوى رقم ١٠ للجنة التحكيم، ما دام لا يوجد اتفاق بين الدول الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية بشأن الخلافة في حقوق وواجبات تلك الجمهورية، ينبغي أن تطبق القواعد العامة للقانون الدولي التي تتناول موضوع خلافة الدول في المعاهدات والممتلكات والمحفوظات.
    k) Examine su planificación de la sucesión en puestos jurídicos sumamente especializados (párr. 180); UN (ك) استعراض تخطيط المفوضية لترتيبات الخلافة في المناصب القانونية العالية التخصص (الفقرة 180)؛
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinara su gestión de la planificación de la sucesión en puestos jurídicos sumamente especializados. UN 180- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تستعرض أسلوب إدارتها لتخطيط الخلافة في المناصب القانونية العالية التخصص.
    22. Que el ACNUR examine su planificación de la sucesión en puestos jurídicos sumamente especializados (párr. 180). UN 22- استعراض تخطيط المفوضية لترتيبات الخلافة في المناصب القانونية العالية التخصص (الفقرة 180).
    La Asamblea también solicitó a la Comisión que ofreciera asesoramiento y recomendaciones respecto de la sucesión en los cargos en las organizaciones del régimen común. UN وطلبت الجمعية من لجنة الخدمة المدنية الدولية كذلك تقديم توجيهات وتوصيات بشأن التخطيط لتعاقب الموظفين داخل النظام الموحد.
    2. Solicita a la Comisión que, en su sexagésimo sexto período de sesiones, le presente un informe en el que incluya asesoramiento y recomendaciones respecto de la planificación de la sucesión en las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas; UN 2 - تطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين يشمل توجيهات وتوصيات بشأن التخطيط لتعاقب الموظفين داخل المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    Estrategia de planificación de la sucesión en los cargos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN استراتيجية التخطيط لتعاقب الموظفين الخاصة بالأمانة العامة للأمم المتحدة
    En el cuadro 3 del informe sinóptico se resumen las estrategias de planificación de la sucesión en los cargos que se están aplicando en atención a esa solicitud. UN ويوجز الجدول 3 في تقرير الاستعراض، استراتيجيات التخطيط لتعاقب الموظفين التي يجري إعدادها استجابة لذلك الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد