ويكيبيديا

    "de las indemnizaciones recomendadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعويضات الموصى بها
        
    • التعويضات التي أوصى
        
    • التعويضات التي يوصي
        
    • التعويضات الموصى بدفعها
        
    • من مبالغ التعويض الموصى بها
        
    • للتعويضات الموصى بمنحها
        
    • من التعويض الموصى به
        
    4. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de la Arabia Saudita 37 UN 4- خلاصة التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات المملكة العربية السعودية 36
    Cuadro 4 Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de la Arabia Saudita UN الجدول 4- خلاصة التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبة المملكة العربية السعودية
    7. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones del Irán 65 UN 7- موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات إيران 61
    32. En el cuadro 2 infra figura la lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo respecto de cada gobierno y organización internacional con reclamantes incluidos en la segunda parte de la octava serie. UN 32- ترد في الجدول 2 هنا التعويضات التي أوصى الفريق بتقديمها إلى كل حكومة أو منظمة دولية يكون أصحاب المطالبات التابعون لها مندرجين في الجزء الثاني من الدفعة الثامنة.
    42. En el cuadro siguiente figura una lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para cada gobierno que tenga reclamantes incluidos en la primera parte de la 12ª serie. UN 42- ترد في الجدول أدناه التعويضات التي أوصى الفريق بتقديمها إلى كل حكومة يكون أصحاب المطالبات التابعون لها مندرجين في الجزء الأول من الدفعة الثانية عشرة.
    45. de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo se han deducido las indemnizaciones aprobadas de las categorías " A " , " B " y " C " por las mismas pérdidas. UN 45- ترد التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها بعد اقتطاع أية تعويضات تخص الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " عن نفس الخسائر.
    2. Decide, de conformidad con el artículo 40 de las Normas, aprobar las cantidades de las indemnizaciones recomendadas para las 719 reclamaciones enumeradas en los anexos a ese informe, que ascienden a 2.450.000 dólares de los EE.UU.; UN ٢- يقرر، عملا بأحكام المادة ٠٤ من القواعد، الموافقة على التعويضات الموصى بدفعها البالغ مجموعها ٠٠٠ ٠٥٤ ٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق باﻟ٩١٧ مطالبة المدرجة في مرفقات التقرير؛
    Las cantidades atribuidas a Eslovaquia en el presente cuadro representan la porción correspondiente a la República Eslovaca de las indemnizaciones recomendadas para la cuarta serie. UN وتمثل المبالغ المحددة في هذا الجدول لسلوفاكيا نصيب جمهورية سلوفاكيا من مبالغ التعويض الموصى بها في إطار الدفعة الرابعة.
    10. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de Jordania 81 UN 10- موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الأردن 76
    Cuadro 7 Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones del Irán UN الجدول 7- موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات إيران
    Cuadro 10 Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de Jordania UN الجدول 10- موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الأردن
    Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de Kuwait UN موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الكويت
    2. Decide, de conformidad con el artículo 40 de las Normas, aprobar las cantidades de las indemnizaciones recomendadas para las 219 reclamaciones incluidas en el informe. UN ٢ - يقرر، بمقتضى المادة ٠٤ من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها بشأن ٩١٢ مطالبة مدرجة في التقرير.
    37. El anexo contiene la lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para cada gobierno en relación con las reclamaciones resueltas en la primera parte de la 19ª serie. UN 37- يتضمن مرفق هذا التقرير بيان التعويضات التي أوصى بها الفريق لكل حكومة فيما يخص المطالبات التي سويت في الجزء الأول من الدفعة التاسعة عشرة.
    88. En el cuadro 2 figura una lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para cada entidad solicitante que tiene reclamantes incluidos en la tercera parte de la 18ª serie. UN 88- ترد في الجدول 2 أدناه التعويضات التي أوصى الفريق بتقديمها إلى كل كيان أُدرج أصحاب المطالبات التابعين لـه ضمن الجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة.
    122. En el cuadro 2 figura una lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para cada entidad solicitante que tiene reclamantes incluidos en la segunda parte de la 16ª serie. UN 122- ترد في الجدول 2 أدناه التعويضات التي أوصى الفريق بتقديمها إلى كل كيان أدرج أصحاب المطالبات التابعون لـه ضمن الجزء الثاني من الدفعة السادسة عشرة.
    82. El cuadro que figura a continuación contiene la lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo en relación con las reclamaciones examinadas en este informe. UN 82- يرد في الجدول أدناه موجز التعويضات التي أوصى الفريق بدفعها للمطالبات التي تمت تسويتها في هذا التقرير.
    36. de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo se han deducido las indemnizaciones aprobadas de las categorías " A " , " B " y " C " por las mismas pérdidas. UN 36- ترد التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها بعد إجراء استقطاعات من التعويضات الموافق على منحها فيما يخص الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " إلى نفس أصحاب المطالبات.
    54. de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo se han deducido las indemnizaciones aprobadas de las categorías " A " , " B " y " C " por las mismas pérdidas. UN 54- ترد التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها بعد اقتطاع التعويضات الموافق على منحها فيما يخص الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " عن نفس الخسائر.
    56. de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo se han deducido las indemnizaciones aprobadas de las categorías " A " , " B " y " C " por las mismas pérdidas. UN 56- ترد التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها بعد اقتطاع التعويضات الموافق على منحها فيما يخص الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " عن نفس الخسائر.
    XV. RESUMEN POR RECLAMANTE de las indemnizaciones recomendadas 121 UN خامس عشر - موجز التعويضات الموصى بدفعها بحسب كل صاحب مطالبة 119
    Este método está en consonancia con el adoptado en el informe y recomendaciones del Grupo acerca de la sexta serie de reclamaciones de la categoría " E3 " (S/AC.26/1999/3) en el que el Grupo consideró que los adelantos pagados por el Empleador, pero no recuperados, deberían deducirse de las indemnizaciones recomendadas. UN ويتفق هذا النهج مع النهج المعتمد في تقرير وتوصيات الفريق بشأن الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " هاء-3 " (S/AC.26/1999/3) حيث خلص الفريق إلى أن المبالغ المدفوعة مسبقا من جانب رب العمل، ولكنها لم تُسترد، ينبغي طرحها من مبالغ التعويض الموصى بها.
    Tales cotejos no han puesto de manifiesto ninguna duplicación de las indemnizaciones recomendadas. UN ولم تكشف عمليات التحقق هذه عن وجود أية ازدواجية للتعويضات الموصى بمنحها.
    Cuando la falta de pruebas justificantes o de explicaciones era sólo parcial, el Grupo ha hecho declaraciones de las indemnizaciones recomendadas para reflejar esas deficiencias. UN ومتى كانت الأدلة الداعمة أو الإيضاحات الموفرة غير كاملة، خصم الفريق، مقابل هذه النواقص، مبلغاً من التعويض الموصى به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد