| 4. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de la Arabia Saudita 37 | UN | 4- خلاصة التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات المملكة العربية السعودية 36 |
| Cuadro 4 Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de la Arabia Saudita | UN | الجدول 4- خلاصة التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبة المملكة العربية السعودية |
| 7. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones del Irán 65 | UN | 7- موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات إيران 61 |
| 32. En el cuadro 2 infra figura la lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo respecto de cada gobierno y organización internacional con reclamantes incluidos en la segunda parte de la octava serie. | UN | 32- ترد في الجدول 2 هنا التعويضات التي أوصى الفريق بتقديمها إلى كل حكومة أو منظمة دولية يكون أصحاب المطالبات التابعون لها مندرجين في الجزء الثاني من الدفعة الثامنة. |
| 42. En el cuadro siguiente figura una lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para cada gobierno que tenga reclamantes incluidos en la primera parte de la 12ª serie. | UN | 42- ترد في الجدول أدناه التعويضات التي أوصى الفريق بتقديمها إلى كل حكومة يكون أصحاب المطالبات التابعون لها مندرجين في الجزء الأول من الدفعة الثانية عشرة. |
| 45. de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo se han deducido las indemnizaciones aprobadas de las categorías " A " , " B " y " C " por las mismas pérdidas. | UN | 45- ترد التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها بعد اقتطاع أية تعويضات تخص الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " عن نفس الخسائر. |
| 2. Decide, de conformidad con el artículo 40 de las Normas, aprobar las cantidades de las indemnizaciones recomendadas para las 719 reclamaciones enumeradas en los anexos a ese informe, que ascienden a 2.450.000 dólares de los EE.UU.; | UN | ٢- يقرر، عملا بأحكام المادة ٠٤ من القواعد، الموافقة على التعويضات الموصى بدفعها البالغ مجموعها ٠٠٠ ٠٥٤ ٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق باﻟ٩١٧ مطالبة المدرجة في مرفقات التقرير؛ |
| Las cantidades atribuidas a Eslovaquia en el presente cuadro representan la porción correspondiente a la República Eslovaca de las indemnizaciones recomendadas para la cuarta serie. | UN | وتمثل المبالغ المحددة في هذا الجدول لسلوفاكيا نصيب جمهورية سلوفاكيا من مبالغ التعويض الموصى بها في إطار الدفعة الرابعة. |
| 10. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de Jordania 81 | UN | 10- موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الأردن 76 |
| Cuadro 7 Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones del Irán | UN | الجدول 7- موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات إيران |
| Cuadro 10 Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de Jordania | UN | الجدول 10- موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الأردن |
| Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de Kuwait | UN | موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الكويت |
| 2. Decide, de conformidad con el artículo 40 de las Normas, aprobar las cantidades de las indemnizaciones recomendadas para las 219 reclamaciones incluidas en el informe. | UN | ٢ - يقرر، بمقتضى المادة ٠٤ من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها بشأن ٩١٢ مطالبة مدرجة في التقرير. |
| 37. El anexo contiene la lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para cada gobierno en relación con las reclamaciones resueltas en la primera parte de la 19ª serie. | UN | 37- يتضمن مرفق هذا التقرير بيان التعويضات التي أوصى بها الفريق لكل حكومة فيما يخص المطالبات التي سويت في الجزء الأول من الدفعة التاسعة عشرة. |
| 88. En el cuadro 2 figura una lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para cada entidad solicitante que tiene reclamantes incluidos en la tercera parte de la 18ª serie. | UN | 88- ترد في الجدول 2 أدناه التعويضات التي أوصى الفريق بتقديمها إلى كل كيان أُدرج أصحاب المطالبات التابعين لـه ضمن الجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة. |
| 122. En el cuadro 2 figura una lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para cada entidad solicitante que tiene reclamantes incluidos en la segunda parte de la 16ª serie. | UN | 122- ترد في الجدول 2 أدناه التعويضات التي أوصى الفريق بتقديمها إلى كل كيان أدرج أصحاب المطالبات التابعون لـه ضمن الجزء الثاني من الدفعة السادسة عشرة. |
| 82. El cuadro que figura a continuación contiene la lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo en relación con las reclamaciones examinadas en este informe. | UN | 82- يرد في الجدول أدناه موجز التعويضات التي أوصى الفريق بدفعها للمطالبات التي تمت تسويتها في هذا التقرير. |
| 36. de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo se han deducido las indemnizaciones aprobadas de las categorías " A " , " B " y " C " por las mismas pérdidas. | UN | 36- ترد التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها بعد إجراء استقطاعات من التعويضات الموافق على منحها فيما يخص الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " إلى نفس أصحاب المطالبات. |
| 54. de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo se han deducido las indemnizaciones aprobadas de las categorías " A " , " B " y " C " por las mismas pérdidas. | UN | 54- ترد التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها بعد اقتطاع التعويضات الموافق على منحها فيما يخص الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " عن نفس الخسائر. |
| 56. de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo se han deducido las indemnizaciones aprobadas de las categorías " A " , " B " y " C " por las mismas pérdidas. | UN | 56- ترد التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها بعد اقتطاع التعويضات الموافق على منحها فيما يخص الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " عن نفس الخسائر. |
| XV. RESUMEN POR RECLAMANTE de las indemnizaciones recomendadas 121 | UN | خامس عشر - موجز التعويضات الموصى بدفعها بحسب كل صاحب مطالبة 119 |
| Este método está en consonancia con el adoptado en el informe y recomendaciones del Grupo acerca de la sexta serie de reclamaciones de la categoría " E3 " (S/AC.26/1999/3) en el que el Grupo consideró que los adelantos pagados por el Empleador, pero no recuperados, deberían deducirse de las indemnizaciones recomendadas. | UN | ويتفق هذا النهج مع النهج المعتمد في تقرير وتوصيات الفريق بشأن الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " هاء-3 " (S/AC.26/1999/3) حيث خلص الفريق إلى أن المبالغ المدفوعة مسبقا من جانب رب العمل، ولكنها لم تُسترد، ينبغي طرحها من مبالغ التعويض الموصى بها. |
| Tales cotejos no han puesto de manifiesto ninguna duplicación de las indemnizaciones recomendadas. | UN | ولم تكشف عمليات التحقق هذه عن وجود أية ازدواجية للتعويضات الموصى بمنحها. |
| Cuando la falta de pruebas justificantes o de explicaciones era sólo parcial, el Grupo ha hecho declaraciones de las indemnizaciones recomendadas para reflejar esas deficiencias. | UN | ومتى كانت الأدلة الداعمة أو الإيضاحات الموفرة غير كاملة، خصم الفريق، مقابل هذه النواقص، مبلغاً من التعويض الموصى به. |