ويكيبيديا

    "de las naciones unidas en bosnia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة في البوسنة
        
    • التابعة لﻷمم المتحدة في البوسنة
        
    • بعثة الأمم المتحدة في البوسنة
        
    • تابعة لﻷمم المتحدة في البوسنة
        
    • الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
        
    • الأمم المتحدة إلى البوسنة
        
    • لقيادة البوسنة
        
    TEMA 138: FINANCIACIÓN DE LA MISIÓN de las Naciones Unidas en Bosnia Y HERZEGOVINA UN البند ١٣٨ من جدول اﻷعمال: تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Profundamente preocupado por la seguridad del personal de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, UN " وإذ يساوره بالغ القلق إزاء سلامة أفراد اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك،
    Malasia quiere dejar constancia de su satisfacción por la aceptación de tropas malasias para formar parte de las fuerzas de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN وتود ماليزيا أن تسجل ارتياحها إزاء قبول قوات من ماليزيا للخدمة في قوات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Es trágico que la participación de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina haya demostrado ser hasta ahora la antítesis de cualquier claridad de objetivos y determinación firme. UN ومن المفجع أن اشتراك اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك قد أظهر لحد اﻵن تناقضا صارخا مع أي وضوح في الهدف وثبات في العزيمة.
    Profundamente preocupado por la seguridad del personal de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, UN " وإذ يساوره بالغ القلق إزاء سلامة أفراد اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك،
    El retiro de algunos contingentes de la UNPROFOR no pondría fin al cometido de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN وسحب بعض الوحدات من القوة لن ينهي دور اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    El hecho de que algunos contingentes se retiren de la UNPROFOR no pone fin al cometido de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN وسحب بعض وحدات الجنود من القوة لا ينهي دور اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Fondo Fiduciario para sufragar los gastos comunes de la Comandancia de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina UN الصندوق الاستئماني للتكاليف العامة لقيادة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    La inacción quiere decir que las fuerzas de las Naciones Unidas en Bosnia seguirán siendo vulnerables y estando limitadas en sus operaciones. UN والتقصير يعني أن تظل قوات اﻷمم المتحدة في البوسنة ضعيفة ومقيدة في عملياتها.
    En un coloquio organizado por la Universidad Sophia Antipolis de Niza, el director habló sobre la función de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN وفي ندوة نظمتها جامعة نيس صوفيا انتيبوليس، تكلم المدير عن دور اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    La Oficina ha proporcionado asesoramiento y opiniones en relación con la detención de personal de las Naciones Unidas en Bosnia y el tratamiento de prisioneros bosnios por fuerzas de las Naciones Unidas. UN وقدم المكتب المشورة واﻵراء فيما يتصل باحتجاز أفراد اﻷمم المتحدة في البوسنة ومعاملة قوات اﻷمم المتحدة لﻷسرى البوسنيين.
    Creo que algún día la misión de las Naciones Unidas en Bosnia gozará del reconocimiento por los éxitos que ha logrado hasta ahora. UN وأعتقد أن بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة ستنال ذات يوم الاعتراف بالنجاحات التي حققتها حتى اليوم.
    En esa ocasión, el Consejo no precedió al despliegue de una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN ولم يمض مجلس اﻷمن عندئذ الى وزع عملية لحفظ السلام من جانب اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    FINANCIACIÓN DE LA MISIÓN de las Naciones Unidas en Bosnia Y HERZEGOVINA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Esta operación se conoce con el nombre de Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH). UN ويشار إلى هذه العملية باسم بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Esa operación se conoce como Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN وقد أحيلت هذه العملية إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    FINANCIACIÓN DE LA MISIÓN de las Naciones Unidas en Bosnia Y HERZEGOVINA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Esto entraña no sólo la decisión sobre la suerte del mandato de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, sino también sobre si el Grupo de Contacto logrará mantener una base de operaciones unida para una solución o si dejará que la situación se convierta en una nueva pesadilla militar. UN واﻷمر لا يتناول فقط تقرير مصير ولاية قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وإنما أيضا ما إذا كان فريق الاتصال سينجح في دعــم أســاس موحـد للعمل على تحقيق الحل أم إنه سيسمح للحالة بأن تتعثر فتتحول الى كابوس عسكري جديد.
    Auditoría residente de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina UN مكتب مراجعة الحسابات المقيم في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Hace sólo una semana perdimos a algunos de nuestros mejores hijos e hijas cuando se estrelló un helicóptero de las Naciones Unidas en Bosnia. UN ففي اﻷسبوع الماضي فقط فقدنا نفرا من خيرة أبنائنا وبناتنا في حادث سقوط طائرة عمودية تابعة لﻷمم المتحدة في البوسنة.
    El presente informe contiene información sobre los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH), cuyo mandato expira el 31 de diciembre de 2002. UN 1 - يتضمن هذا التقرير المعلومات المتعلقة بتصفية أصول بعثة الأمم المتحدة إلى البوسنة والهرسك التي انتهت ولايتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Fondo Fiduciario para sufragar los gastos comunes de la Comandancia de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina UN الصندوق الاستئماني للتكاليف المشتركة لقيادة البوسنة والهرسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد