ويكيبيديا

    "de los avances en la aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على التقدم المحرز في تنفيذ
        
    La CP también decidió llevar a cabo un examen intermedio de los avances en la aplicación de dicho programa de trabajo enmendado en 2010, para evaluar su eficacia y determinar las deficiencias o necesidades que pudieran surgir, y efectuar luego un examen de su aplicación en 2012. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك إجراء استعراض وسيط في عام 2010 للوقوف على التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل، بغية تقييم فعاليته وتحديد الثغرات والاحتياجات الناشئة، وإجراء استعراض شامل في عام 2012 لمدى تنفيذ برنامج العمل.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11 de la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo me pidió que lo mantuviese informado con regularidad de los avances en la aplicación del Acuerdo General de Paz en el Sudán. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، التي طلب فيها المجلس إليّ أن أطلعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان.
    Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 11 de la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo pidió que se le mantuviera informado con regularidad de los avances en la aplicación del Acuerdo General de Paz en el Sudán. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، الذي طلب فيه المجلس إطلاعه أولا بأول على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان.
    Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 11 de la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad, en que el Consejo pidió que se le mantuviera informado periódicamente de los avances en la aplicación del Acuerdo General de Paz en el Sudán. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005) التي طلب فيها المجلس إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان.
    Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 11 de la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo me pidió que lo mantuviera informado con regularidad de los avances en la aplicación del Acuerdo General de Paz en el Sudán. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، الذي طلب فيه المجلس المداومة بانتظام على إطلاعه على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11 de la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo solicitó que se le mantuviera informado con regularidad de los avances en la aplicación del Acuerdo General de Paz en el Sudán. UN 1 - هذا التقرير مقدَّم عملاً بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، الذي طلب فيه المجلس إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1902 (2009) del Consejo de Seguridad, por la cual el Consejo prorrogó el mandato de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi (BINUB) y me pidió que lo mantuviera informado de los avances en la aplicación de la resolución. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1902 (2009)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وطلب إلي مواصلة إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 11 de la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo pidió que se le mantuviera informado con regularidad de los avances en la aplicación del Acuerdo General de Paz en el Sudán. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005) الذي طلب فيه المجلس المداومة بانتظام على إطلاعه على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشاملفي السودان.
    Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 11 de la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo pidió que se le mantuviera informado con regularidad de los avances en la aplicación del Acuerdo General de Paz en el Sudán. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005) التي طلب فيها المجلس إطلاعه أولا بأول على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11 de la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad, de 24 de marzo de 2005, en que el Consejo me pidió que lo mantuviera informado con regularidad de los avances en la aplicación del Acuerdo General de Paz, la observancia de la cesación del fuego y la ejecución del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS). UN 1 - يقدّم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005) المؤرخ 24 آذار/مارس 2005، التي طلب فيها المجلس إليّ أن أداوم بانتظام على إطلاعه على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، واحترام وقف إطلاق النار، وتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    1. Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11 de la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad, de 24 de marzo de 2005, en que el Consejo me pidió que lo mantuviera informado con regularidad de los avances en la aplicación del Acuerdo General de Paz, la observancia de la cesación del fuego y la ejecución del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005) المؤرخ 24 آذار/مارس 2005، التي طلب فيها المجلس إليَّ أن أداوم على إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والامتثال لوقف إطلاق النار وتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    11. Pide al Secretario General que lo mantenga informado periódicamente de los avances en la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur, la observancia de la cesación del fuego y la ejecución del mandato de la UNMIS en Darfur, y que le informe, según proceda, sobre las medidas adoptadas para aplicar la presente resolución y sobre todo incumplimiento de sus disposiciones; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع المجلس بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق دارفور للسلام، واحترام وقف إطلاق النار، وتنفيذ الولاية التي تضطلع بها في دارفور بعثة الأمم المتحدة في السودان، وتقديم تقرير إلى مجلس الأمن حسب الاقتضاء، بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ هذا القرار وأي تقصير في الامتثال لمقتضياته؛
    El presente informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11 de la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad, en el que el Consejo me pidió que le mantuviese informado con regularidad de los avances en la aplicación del Acuerdo General de Paz, la observancia de la cesación del fuego y la ejecución del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS). UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، التي طلب فيها مجلس الأمن إلي أن أداوم على إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، واحترام وقف إطلاق النار، وتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    11. Pide al Secretario General que lo mantenga informado periódicamente de los avances en la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur, la observancia de la cesación del fuego y la ejecución del mandato de la UNMIS en Darfur, y que le informe, según proceda, sobre las medidas adoptadas para aplicar la presente resolución y sobre todo incumplimiento de sus disposiciones; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع المجلس بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق دارفور للسلام، واحترام وقف إطلاق النار، وتنفيذ الولاية التي تضطلع بها في دارفور بعثة الأمم المتحدة في السودان، وتقديم تقرير إلى مجلس الأمن حسب الاقتضاء، بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ هذا القرار وأي تقصير في الامتثال لمقتضياته؛
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11 de la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad, en que el Consejo pidió que se le mantuviese informado con regularidad de los avances en la aplicación del Acuerdo General de Paz, la observancia de la cesación del fuego y la ejecución del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005) التي طلب فيها المجلس إليّ أن أداوم على إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل واحترام وقف إطلاق النار، وتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    El presente informe se ha elaborado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11 de la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad, en que el Consejo me pidió que le mantuviese informado con regularidad de los avances en la aplicación del Acuerdo General de Paz, la observancia de la cesación del fuego y la ejecución del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS). UN 1 - يـُـقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005) التي طلب فيها مجلس الأمن إلــيَّ أن أداوم على إطلاعـه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامـل، واحترام وقف إطلاق النار، وتنفيذ ولايـة بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11 de la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad, en que el Consejo me pidió que lo mantuviese informado con regularidad de los avances en la aplicación del Acuerdo General de Paz y la ejecución del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS). UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، التي طلب فيها المجلس إليّ أن أداوم على إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل وتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11 de la resolución 1590 (2005) del Consejo de Seguridad, en el que el Consejo me pidió que lo mantuviese informado con regularidad de los avances en la aplicación del Acuerdo General de Paz, en lo relativo a la cesación del fuego y a la ejecución del mandato de las Naciones Unidas en el Sudán. UN 1 - هذا التقرير مقدّم عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، التي طلب فيها المجلس أن أداوم على إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، واحترام وقف إطلاق النار وتنفيذ ولاية الأمم المتحدة في السودان.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1858 (2008) del Consejo de Seguridad, por la cual el Consejo prorrogó el mandato de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi (BINUB) hasta el 31 de diciembre de 2009 y me pidió que lo mantuviera informado periódicamente de los avances en la aplicación de la resolución. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1858 (2008)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وطلب إلي مواصلة إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    11. Pide al Secretario General que le mantenga informado con regularidad de los avances en la aplicación del Acuerdo General de Paz, la observancia de la cesación del fuego y la ejecución del mandato de la UNMIS, con inclusión de una revisión del nivel de efectivos con miras a reducirlos, teniendo en cuenta los avances logrados sobre el terreno y las tareas que queden por cumplir y le presente también cada tres meses un informe a este respecto; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يداوم بانتظام على إطلاع المجلس على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، واحترام وقف إطلاق النار، وتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان، بما في ذلك استعراض مستوى القوات بغرض تعديله بالخفض، مع مراعاة التقدم المحرز على أرض الواقع والمهام التي لا يزال يتعين إنجازها، وأن يرفع التقارير إلى المجلس في هذا الصدد كل ثلاثة أشهر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد