| Estas medidas, si se aplican escrupulosamente, servirían también para controlar el acceso de los terroristas a las armas. | UN | وإذ نفذت هذه التدابير تنفيذا تاما، يمكن أن تَحُد أيضا من حصول الإرهابيين على الأسلحة. |
| Es preciso que proporcionemos garantías que impidan el acceso de los terroristas a las armas de destrucción en masa. | UN | يجب علينا توفير ضمانات لمنع حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل. |
| Controles preventivos del acceso de los terroristas a las armas | UN | الضوابط المتعلقة بمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة |
| La comunidad internacional debería enfrentar estos planes de gran alcance utilizando un sistema eficaz y racionalizado de medidas para impedir el acceso de los terroristas a las armas, a las nuevas tecnologías y a la utilización de los materiales de doble uso. | UN | وينبغي أن يتصدى المجتمع الدولي لهذه الخطط البعيدة المدى مستخدما نظاما من التدابير الفعالة والمبسطة لمنع وصول الإرهابيين إلى الأسلحة والتكنولوجيا الجديدة والمواد ذات الاستخدام المزدوج. |
| Al mismo tiempo, se considera que esas medidas son de gran importancia para impedir el acceso de los terroristas a los agentes, los precursores y la tecnología de las armas químicas. | UN | وفي الآن ذاته، لهذه التدابير ذاتها قيمة كبيرة في الحيلولة دون وصول الإرهابيين إلى عوامل الأسلحة الكيميائية وسلائفها وتكنولوجيتها. |
| Eficacia de los controles para impedir el acceso de los terroristas a armas | UN | فعالية الضوابط الرامية إلى منع حصول الإرهابيين على الأسلحة |
| Eficacia de los controles para evitar el acceso de los terroristas a armas | UN | فعالية الضوابط التي تحول دون حصول الإرهابيين على أسلحة |
| Eficacia de los controles para impedir el acceso de los terroristas a las armas | UN | فعالية الضوابط الرامية إلى منع حصول الإرهابيين على أسلحة |
| Eficacia de los controles para impedir el acceso de los terroristas a las armas | UN | الضوابط المفروضة على منع حصول الإرهابيين على أسلحة |
| Controles para impedir el acceso de los terroristas a las armas | UN | الضوابط المفروضة للحيلولة دون حصول الإرهابيين على الأسلحة |
| Eficacia de los controles que impiden el acceso de los terroristas a las armas | UN | فعالية التدابير الهادفة إلى منع حصول الإرهابيين على الأسلحة |
| Controles para impedir el acceso de los terroristas a armas | UN | ضبط إجراءات الحيلولة دون حصول الإرهابيين على الأسلحة |
| Eficacia de los controles para impedir el acceso de los terroristas a armas | UN | فعالية ضوابط منع حصول الإرهابيين على الأسلحة |
| Eficacia de los controles para impedir el acceso de los terroristas a armas | UN | الضوابط الفعالة لمنع حصول الإرهابيين على أسلحة: |
| Eficacia de los controles para impedir el acceso de los terroristas a las armas | UN | مدى فعالية الضوابط التي تحول دون حصول الإرهابيين على الأسلحة |
| Eficacia de los controles para impedir el acceso de los terroristas a armas | UN | فعالية ضوابط منع حصول الإرهابيين على الأسلحة |
| Eficacia de los controles que impiden el acceso de los terroristas a las armas | UN | فعالية الضوابط التي تمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة |
| La Conferencia debe actuar rápidamente y enmendar la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, creando así una estrategia más para impedir el acceso de los terroristas a dichos materiales. | UN | وأضاف أن المؤتمر يجب أن يعمل سريعا لتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بوصف ذلك استراتيجية أخرى لمنع وصول الإرهابيين إلى تلك المواد. |
| La Conferencia debe actuar rápidamente y enmendar la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, creando así una estrategia más para impedir el acceso de los terroristas a dichos materiales. | UN | وأضاف أن المؤتمر يجب أن يعمل سريعا لتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بوصف ذلك استراتيجية أخرى لمنع وصول الإرهابيين إلى تلك المواد. |
| c) Controles que impidan el acceso de los terroristas a armamentos. | UN | (ج) فرض قيود لمنع وصول الإرهابيين إلى الأسلحة. |