| Informe sobre la Mesa Redonda de Parlamentarios | UN | تقرير عن اجتماع المائدة المستديرة للبرلمانيين |
| Mesa redonda de alto nivel de Parlamentarios | UN | اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى للبرلمانيين |
| Asociación Internacional de Parlamentarios de Habla Francesa | UN | الجمعية الدولية للبرلمانيين الناطقين بالفرنسية |
| Otra delegación agradeció al Director Ejecutivo Adjunto su apoyo y orientación a la red de Parlamentarios de su país. | UN | وأعرب وفد آخر عن شكره لنائب المديرة التنفيذية للدعم والتوجيه الذي قدمه لشبكة البرلمانيين في بلده. |
| Otra delegación agradeció al Director Ejecutivo Adjunto su apoyo y orientación a la red de Parlamentarios de su país. | UN | وأعرب وفد آخر عن شكره لنائب المديرة التنفيذية للدعم والتوجيه الذي قدمه لشبكة البرلمانيين في بلده. |
| La Comisión Parlamentaria Conjunta estará integrada por igual número de Parlamentarios representantes de los Estados Partes. | UN | تتألف اللجنة البرلمانية المشتركة من عدد متساو من البرلمانيين الممثلين للدول اﻷطراف. |
| 31 de agosto a Conferencia europea de Parlamentarios de 3 de septiembre de 1989 las organizaciones no gubernamentales sobre | UN | المؤتمر اﻷوروبي للبرلمانيين والمنظمات غير الحكومية المعني بالترابط والتضامن بين الشمال والجنوب |
| PIDEN al Organismo de Cooperación Cultural y Técnica que desarrolle, conjuntamente con la Asamblea Internacional de Parlamentarios de Lengua Francesa, la cooperación interparlamentaria, especialmente en beneficio de los parlamentos del Sur; | UN | يطلبون إلى وكالة التعاون الثقافي والتقني أن تقوم، بالاشتراك مع الجمعية الدولية للبرلمانيين الناطقين بالفرنسية، بتشجيع التعاون فيما بين البرلمانات، ولا سيما لصالح برلمانات بلدان الجنوب؛ |
| 8. Comité Mundial de Parlamentarios sobre Población y Desarrollo ..... 27 | UN | منظمة تشينج اللجنة العالمية للبرلمانيين المعنية بالسكان والتنمية |
| En el Senegal, el UNIFEM colaboró con el Instituto Africano para la Democracia en la capacitación de Parlamentarios recién elegidos encaminado a aumentar su capacidad de dirección. | UN | ففي السنغال تعاون الصندوق مع المعهد اﻷفريقي للديمقراطية لتقديم التدريب على بناء القيادة للبرلمانيين المنتخبين حديثا. |
| Foro internacional de Parlamentarios sobre población y desarrollo | UN | المنتدى الدولي للبرلمانيين بشأن السكان والتنمية |
| • La Asamblea Internacional de Parlamentarios de Lengua Francesa será la Asamblea Consultiva de la Comunidad de Habla Francesa; | UN | ● الجمعية الدولية للبرلمانيين الناطقين بالفرنسية وهي الجمعية الاستشارية للجماعة الفرانكوفونية. |
| Durante 1998, se ha proyectado realizar aproximadamente otras 16 reuniones de Parlamentarios. | UN | ومن المخطط أن يجري، خلال عام ١٩٩٨، عقد حوالي ١٦ اجتماعا للبرلمانيين. |
| :: Capacitación de Parlamentarios para asegurar la supervisión del sector de la seguridad | UN | :: تدريب البرلمانيين على دورهم في ضمان الرقابة على قطاع الأمن |
| Por ejemplo, hay una correlación entre el número de Parlamentarios indígenas y la aplicación eficaz de los derechos indígenas. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك ترابط بين عدد البرلمانيين من الشعوب الأصلية والتنفيذ الفعال لحقوق هذه الشعوب. |
| Pidió la incorporación de Parlamentarios en las delegaciones nacionales que asistirían a la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. | UN | ودعا السيد تسكاريف إلى إدماج البرلمانيين في الوفود الوطنية التي ستحضر المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية. |
| Reunión de Parlamentarios que asisten a la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | اجتماع البرلمانيين المشاركين في دورة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة |
| Organizaciones intergubernamentales, asociaciones de Parlamentarios y dignatarios religiosos | UN | المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات البرلمانية ورجال الدين |
| Esos comités estarían compuestos de Parlamentarios pertenecientes a la comisión orgánica más competente de una variedad de países representativos a nivel mundial. | UN | وينبغي أن تضم تلك اللجان برلمانيين من اللجان الفنية الأكثر اختصاصا بالموضوع في طائفة من البلدان تمثِّل العالم أجمع. |
| Considerando la posición excepcional de que goza la Unión Interparlamentaria como organización mundial de Parlamentarios, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المركز الفريد للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة عالمية للبرلمانات، |
| Después de un cuidadoso debate... con un número de Parlamentarios muy comprensivos... con la causa de las mujeres, | Open Subtitles | وبعد نقاش دقيق مع عدد من أعضاء البرلمان كان هناك تعاطف كبير إتجاه القضية النسائية، |
| Los Jefes de Gobierno también acogieron con satisfacción el hecho de que en la actualidad hubiera ocho signatarios y dos ratificaciones del Acuerdo relativo al establecimiento de la Asamblea de Parlamentarios de la Comunidad del Caribe. | UN | كما رحب رؤساء الحكومات بتوقيع ثمانية دول وتصديق دولتين على الاتفاق الرامي على إنشاء جمعية برلمانيي المجموعة الكاريبية. |
| Mesas redondas de Parlamentarios | UN | مناقشات اجتماع المائدة المستديرة لأعضاء البرلمان |
| El 14 de marzo de 2002 se celebró en México, D.F. el Foro de Parlamentarios sobre la Conferencia. | UN | 9 - في 14 آذار/مارس 2002، اجتمع البرلمانيون في مدينة مكسيكو في المنتدى البرلماني للمؤتمر. |
| Sri Lanka ha brindado también recientemente a grupos de Parlamentarios del Commonwealth la posibilidad de seguir de cerca el desarrollo de elecciones presidenciales, parlamentarias y municipales. | UN | وفضلا عن ذلك أتاحت سري لانكا مؤخرا فرصا عديدة ﻷفرقة برلمانية من الكمنولث لرصد عمليات سير الانتخابات الرئاسية والبرلمانية وانتخابات الحكم المحلي. |
| Una vez más, queremos garantizar una amplia presencia de Parlamentarios para observar esas elecciones. | UN | ومرة أخرى، فإننا نود أن نكفل وجودا برلمانيا كبيرا لمراقبة تلك الانتخابات. |
| 27. Los días 15 y 16 de junio de 2005, la Oficina participó en una reunión de Parlamentarios de los Estados Árabes sobre la ratificación y aplicación de la Convención, realizada en El Cairo (Egipto) y organizada por el PNUD. | UN | 27- وشارك المكتب يومي 15 و16 حزيران/يونيه 2005 في اجتماع لبرلمانيي الدول العربية عقده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في القاهرة بشأن تصديق الاتفاقية وتنفيذها. |
| Shazia Rafi, Secretaria General de la Acción Mundial de Parlamentarios | UN | شازية رافي، الأمينة العامة لمنظمة برلمانيون من أجل العمل العالمي |
| Primero: aumentar cada vez más el número de Parlamentarios que integran las delegaciones a la Asamblea General. | UN | وأود أن أتقدم بأربعة اقتراحات محددة، أولا، ينبغي أن تشتمل الوفود إلى الجمعية العامة على المزيد من أعضاء البرلمانات. |
| Celebra asimismo la existencia del recurso de inconstitucionalidad, que a priori puede iniciar un grupo suficiente de Parlamentarios con respecto a un proyecto de ley. | UN | كما تثني اللجنة على وجود إمكانية للطعن في دستورية أي مشروع قانون، في حال تقدم بهذا الطعن عدد كافٍ من النواب. |