ويكيبيديا

    "de parte de los estados miembros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من جانب الدول الأعضاء
        
    Todo este procedimiento entraña, pues, una supervisión permanente de la Comisión europea, una revisión de la política nacional de parte de los Estados Miembros y la obtención, por tanto, de resultados positivos. UN ويتضمن هذا الإجراء بالتالي رصدا دائما من جانب الاتحاد الأوروبي، وتنقيحا للسياسة الوطنية من جانب الدول الأعضاء وتخرج بنتائج إيجابية.
    La respuesta indica que existe un gran deseo de parte de los Estados Miembros de hacer aportaciones y recomendaciones para la labor del Consejo sobre África. UN وتدل هذه الاستجابة على الرغبة الشديدة من جانب الدول الأعضاء في تقديم آرائها وتوصياتها بشأن أعمال المجلس المتعلقة بأفريقيا.
    Sin embargo, para que sean más eficaces, esos procesos deben contar con un compromiso activo y serio de parte de los Estados Miembros, y con un seguimiento mediante proyectos permanentes de cooperación técnica que dispongan de recursos suficientes. UN بيد أن مثل هذه العمليات، لكي تكون أكثر فعالية، تقتضي الاشتراك الفعال والجاد من جانب الدول الأعضاء فضلاً عن المتابعة بواسطة مشاريع التعاون التقني التي تتوفر لها الموارد وأوجه الدعم.
    A fines del año 2010 el Gobierno de Costa Rica envío Observaciones en torno al proyecto de Convenio y Recomendación sobre trabajo decente para las personas trabajadoras que realizan labores domésticas, que la Organización Internacional del Trabajo -- OIT -- ha venido trabajando, a través de consultas y solicitud de envío de informes de parte de los Estados Miembros. UN وفي نهاية سنة 2010، قدّمت حكومة كوستاريكا ملاحظاتها بشأن مشروع الاتفاقية والتوصية بشأن العمل اللائق للعاملات في الخدمة المنزلية، الذي كانت منظمة العمل الدولية تقوم بإعداده، من خلال إجراء مشاورات وطلبات لتقديم تقارير من جانب الدول الأعضاء.
    El análisis SWOT ha sido útil para definir las cuestiones sobre las que existen diferencias y el orador espera que la comprensión y la flexibilidad de parte de los Estados Miembros permitan asegurar que en el futuro próximo se realicen progresos en la solución de diferencias. UN ومضى يقول إنَّ تحليل نقاط القوة والضعف والفرص والأخطار كان مفيداً في استبانة القضايا الخلافية، معرباً عن الأمل في أن يكفل التفاهم والمرونة من جانب الدول الأعضاء إحرازَ تقدم في تسوية الخلافات في المستقبل القريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد