ويكيبيديا

    "de porto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بورتو
        
    Más de la mitad de las reclusas de Porto Alegre y el 77% de las de São Paulo no habían concluido su educación elemental. UN فأكثر من نصف السجينات في بورتو أليغري و 77 في المائة من السجينات في ساو باولو لم يكملن تعليمهن الابتدائي.
    Vicepresidente, Centro de Comercio de Porto Alegre UN نائب رئيس النقطة التجارية في بورتو ألغره
    La Asociación de Mujeres de Cultura Negra de Porto Alegre es otra organización que tiene por objetivo abordar los problemas específicos de las mujeres negras, ofreciéndoles liderazgo y toma de conciencia política. UN والرابطة النسائية لثقافة السود في بورتو أليفري هي منظمة أخرى تهدف إلى معالجة المشاكل الخاصة للنساء السود بأن توفر لهن التوجيه والوعي السياسي.
    La Alta Comisionada se refirió también al llamamiento en pro de la mundialización ética que había lanzado en el Foro Social Mundial de Porto Alegre (Brasil) y en el Foro Económico Mundial de Nueva York. UN وتحدثت المفوضة السامية أيضاً عن النداءين اللذين أصدرتهما مؤخراً لتطبيق عولمة أخلاقية في المنتدى الاجتماعي العالمي في بورتو أليغري، البرازيل، وفي المنتدى الاقتصادي العالمي في نيويورك.
    La Alta Comisionada se refirió también al llamamiento en pro de la mundialización ética que había lanzado en el Foro Social Mundial de Porto Alegre (Brasil) y en el Foro Económico Mundial de Nueva York. UN وتحدثت المفوضة السامية أيضاً عن النداءين اللذين أصدرتهما مؤخراً لتطبيق عولمة أخلاقية في المنتدى الاجتماعي العالمي في بورتو أليغري، البرازيل، وفي المنتدى الاقتصادي العالمي في نيويورك.
    Dijo que, desde 1990, unos 45.000 habitantes de Porto Alegre habían participado en 16 sesiones plenarias regionales y 6 sesiones plenarias temáticas y otras sesiones pertinentes de la municipalidad. UN وقال إن نحو 000 45 نسمة في بورتو ألِغرِه قد شاركوا منذ عام 1990 في 16 دورة عامة إقليمية وست دورات عامة تتناول مواضيع معيَّنة، وفي دورات أخرى ذات صلة عقدتها البلدية.
    Los sistemas de abastecimiento de agua de Porto Alegre (Brasil) y Dacca (Bangladesh), que son eficientes pese a que pertenecen al sector público, son dos ejemplos de gestión participativa y cooperativa del agua. UN وتقدم ترتيبات المياه في بورتو أليرجي بالبرازيل ودكا في بنغلاديش أمثلة على إدارة المياه التعاونية بالمشاركة وهي إدارة فعالة ومملوكة للجماهير.
    El autor interpuso un recurso de apelación ante el tribunal de apelación de Porto (Tribunal da Relação do Porto) contra el auto de procesamiento (despacho de pronúncia). UN 2-3 وقدم صاحب البلاغ استئنافاً أمام محكمة الاستئناف في بورتو ضد أمر إحالته للمحاكمة.
    La última visita a la comisaría central de Porto Novo la realizó en noviembre de 2007 una delegación de la policía. UN وآخر زيارة إلى مخفر الشرطة المركزي في بورتو - نوفو كانت في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وقام بها وفد من الشرطة.
    Como resultado, no se permitió al Subcomité acceder a las celdas de la brigada territorial y la brigada de investigación de Porto Novo. UN ونتيجة لذلك، رُفض وصول الوفد إلى زنزانات الاحتجاز في مفرزة الدرك الإقليمية ومفرزة البحوث في بورتو - نوفو.
    Brigada territorial y de investigación de Porto Novo UN المفرزة الإقليمية ومفرزة البحوث في بورتو - نوفو
    Permítaseme concluir reafirmando la convicción de la Presidencia portuguesa de la OSCE de que el actual debate en la Asamblea General conducirá a la adopción de una resolución anual sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE que tomará en cuenta, donde sea necesario, el resultado de la Reunión del Consejo de Ministros de Porto. UN ولعلي أختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على اعتقاد الرئاسة البرتغالية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بأن مناقشات الجمعية العامة الحالية ستؤدي إلى اتخاذ القرار السنوي بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون، الذي سيأخذ بعين الاعتبار حيثما تدعو الضرورة نتائج اجتماع المجلس الوزاري في بورتو.
    3. En la ciudad de Porto Alegre (Brasil) pudimos conocer el programa denominado " presupuesto participativo " . UN 3- ولقد رأينا في بورتو ألّيغريه بالبرازيل كيف يجري تطبيق البرنامج المسمى " بالميزانية التشاركية " .
    :: Foro Social Mundial de Porto Alegre: 23 a 28 de enero de 2003 y 26 a 31 de enero de 2005. UN :: المنتدى الاجتماعي العالمي في بورتو أليغري، البرازيل: 23 - 28 كانون الثاني/يناير 2003 و 26 - 31 كانون الثاني/يناير 2005.
    Algunas de las buenas prácticas en materia de estructuras participativas de Porto Alegre (Brasil), la ley de participación del Estado Plurinacional de Bolivia y las iniciativas de algunos estados de la India han demostrado su eficacia a la hora de aumentar la participación de las personas en el programa de desarrollo. UN وهناك بعض الممارسات الجيدة للهياكل التشاركية في بورتو أليـغـري، البرازيل، وقانون المشاركة المعمول بـه في جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات، وفي بعض الولايات في الهند، وهي ممارسات برهنت على فعالية زيادة مشاركة الناس في خطة التنمية.
    114. En la comisaría central de Porto Novo había dos celdas, una para hombres y otra para mujeres. UN 114- وفي مخفر الشرطة المركزي في بورتو - نوفو (مفوضية بورتو - نوفو المركزية) توجد زنزانتان، إحداهما للرجال والأخرى للنساء.
    122. La mujer que se encontraba bajo custodia policial en la comisaría central de Porto Novo indicó que había comido algo de arroz por la mañana del día antes de ser detenida y que el bebé que estaba con ella en la celda había comido algo de papilla en esa ocasión. UN 122- وذكرت المرأة المحتجزة لدى الشرطة في مخفر الشرطة المركزي في بورتو - نوفو أنها أكلت بعض الأرز في وقت مبكر من صباح اليوم السابق لاحتجازها، وأن الطفل الموجود معها في الزنزانة تناول بعض الثريد في الوقت نفسه.
    Esas alternativas se empleaban a pequeña escala en Benin, a pesar de que la experiencia del Centro Songhaï de Porto Novo -- que gozaba de una excelente fama en toda África Occidental -- había demostrado que era posible lograr una alta productividad con técnicas de agricultura sostenible y elaboración de productos agrícolas compatibles con las prácticas locales. UN وهذه البدائل تستخدم على نطاق صغير في بنن رغم أن تجربة مركز سونغهاي في بورتو نوفو، الذي يحظى بسمعة ممتازة في جميع أنحاء منطقة غرب أفريقيا، بيّنت إمكانية بلوغ مستويات عالية من الإنتاجية باستخدام تقنيات زراعية وأساليب مستدامة في مجال تجهيز المنتجات الزراعية بما يتفق مع الممارسات المحلية(83).
    Primer Objetivo - Erradicar la pobreza extrema y el hambre: en 2005, FOCSIV participó en una campaña conjunta con CIDSE que se llamó " Mantener nuestro mundo, hacer que la pobreza pase a la historia " . " Ya no queda tiempo " fue el mensaje principal en el lanzamiento de la campaña mundial el 12 de enero de 2005 en el Foro Social Mundial de Porto Alegre, Brasil. UN الهدف 1 - القضاء على الفقر المدقع والجوع: في عام 2005، شارك الاتحاد في الحملة المشتركة لشبكة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن بعنوان " نفي بوعدنا، ونجعل الفقر من مخلفات التاريخ " . وكانت عبارة " الوقت يداهمنا " ! هي الرسالة الأساسية لدى إطلاق الحملة العالمية في 12 كانون الثاني/يناير 2005 بالمنتدى الاجتماعي العالمي، في بورتو أليغري، البرازيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد