ويكيبيديا

    "de rusia sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الروسي بشأن
        
    • الروسي المتعلق
        
    • الروسي عن
        
    • الروسي حول
        
    • الروسي على
        
    • الروسي فيما يتعلق
        
    • الروسي المتعلقة
        
    • الروسية بشأن
        
    • الروسي المعنية
        
    • الروسي من
        
    • وروسيا بشأن
        
    • روسيا بشأن
        
    • روسيا حول
        
    • روسيا من
        
    • اﻷساسي بشأن
        
    También acoge con agrado el enfoque novedoso adoptado en la propuesta de la Federación de Rusia sobre la delimitación del espacio ultraterrestre. UN كذلك رحب بالنهج الجديد المعتمد في اقتراح الاتحاد الروسي بشأن رسم حدود الفضاء الخارجي.
    Declaración Conjunta de los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre conversión del material de defensa en material civil UN اﻹعلان المشترك الصادر عن الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تحويل نفقات الدفاع
    Acuerdo entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre seguridad en el transporte, el almacenamiento y la destrucción de armas UN اتفاق الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن النقل اﻵمن والمأمون لﻷسلحة وتخزينها وتدميرها
    Denuncia de Ucrania relativa al decreto del Consejo Supremo de la Federación de Rusia sobre Sebastopol UN الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم المجلس اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول
    Denuncia de Ucrania relativa al Decreto del Soviet Supremo de la Federación de Rusia sobre Sebastopol: UN الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستبول:
    Documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia sobre colisión entre fuentes de energía nuclear y desechos espaciales UN ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي عن الاصطدامات بين مصادر القدرة النووية والحطام الفضائي
    Acuerdo entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre la eliminación del uranio muy enriquecido procedente del desmantelamiento de armas nucleares en la Federación de Rusia UN اتفاق الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن التصرف في اليورانيوم الشديد الاثراء الناتج عن تفكيك اﻷسلحة في روسيا
    Declaración Conjunta de los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre conversión del material de defensa en material civil UN اﻹعلان المشترك الصادر عن الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تحويل نفقات الدفاع
    Acuerdo entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre seguridad en el transporte, el almacenamiento y la destrucción de armas UN اتفاق الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن النقل اﻵمن والمأمون لﻷسلحة وتخزينها وتدميرها
    Acuerdo entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre la eliminación del uranio muy enriquecido procedente del desmantelamiento de armas nucleares en la Federación de Rusia UN اتفاق الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن التصرف في اليورانيوم الشديد الاثراء الناتج عن تفكيك اﻷسلحة في روسيا
    El Gobierno de la Federación de Rusia presentó ejemplares de las siguientes leyes aprobadas por la Federación de Rusia sobre la cuestión tratada: UN قدمت حكومة الاتحاد الروسي نسخة من التشريعات التالية التي اعتمدها الاتحاد الروسي بشأن الموضوع المعني:
    Acogemos también con satisfacción el acuerdo alcanzado entre la OTAN y la Federación de Rusia sobre la presencia internacional de seguridad, y el acuerdo técnico militar pertinente. UN ونرحب أيضا بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي والاتحاد الروسي بشأن الوجود الدولي اﻷمني، وبالاتفاق العسكري التقني ذي الصلة.
    La posición de Rusia sobre el Tratado ABM es conocida de todos y permanece inalterada. UN والموقف الروسي بشأن معاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية معروف للجميع، وذلك الموقف لم يتغير.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia sobre la cuestión del arreglo de UN بيان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي بشأن مسألة تسوية الوضع المحيط بالعراق
    China acoge con beneplácito el nuevo tratado entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre la reducción de las fuerzas ofensivas estratégicas. UN ترحب الصين بالمعاهدة الجديدة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض القوات الهجومية الاستراتيجية.
    Declaración formulada en Irkutsk por el Primer Ministro del Japón y el Presidente de la Federación de Rusia sobre la continuación de las negociaciones relativas a la cuestión de un tratado de paz UN بيان إريكوتسك الصادر عن رئيس وزراء اليابان ورئيس الاتحاد الروسي بشأن مواصلة المفاوضات في المستقبل حول مسألة معاهدة سلام
    91. Denuncia de Ucrania relativa al decreto del Consejo Supremo de la Federación de Rusia sobre Sevastopol UN ١٩ الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم المجلس اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول
    Tema 91. Denuncia de Ucrania relativa al decreto del Consejo Supremo de la Federación de Rusia sobre Sebastopol. UN البند ٩١ - الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشــأن مرســوم المجلس اﻷعلى للاتحــاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول.
    138. Denuncia de Ucrania relativa al decreto del Consejo Supremo de la Federación de Rusia sobre Sevastopol UN ١٣٨ - الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول
    Documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia sobre las investigaciones nacionales sobre la seguridad de los objetos espaciales portadores de fuentes de energía nuclear, inclusive información sobre los procedimientos nacionales requeridos para obtener la autorización definitiva del lanzamiento de esos objetos UN ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي عن الأبحاث الوطنية بشأن أمان الأجسام الفضائية التي تحمل مصادر قدرة نووية، بما في ذلك معلومات عن الاجراءات الوطنية للحصول على الإذن النهائي لإطلاق هذه الأجسام
    Documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia sobre colisiones entre fuentes de energía nuclear y desechos espaciales UN ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي حول الاصطدامات بين مصادر القدرة النووية والحطام الفضائي
    Un acontecimiento que ha sido acogido con beneplácito es el acuerdo entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre un nuevo tratado para realizar mayores reducciones de las ojivas nucleares estratégicas. UN ومن التطورات التي نرحب بها الاتفاق بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على معاهدة جديدة لإجراء مزيد من التخفيضات في عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية.
    de la República de Uzbekistán y de la Federación de Rusia sobre la situación en el Afganistán UN أوزبكستان ورئيس الاتحاد الروسي فيما يتعلق بالحالة في أفغانستان
    Es importante que las declaraciones rusoestadounidenses sobre los resultados de las recientes reuniones de los Presidentes de ambos países en Okinawa y Nueva York hayan reflejado su disponibilidad para realizar acciones conjuntas a fin de resolver la cuestión de la no proliferación de misiles, en particular mediante la realización de las propuestas de Rusia sobre el sistema mundial de control. UN ومن الأمور ذات الدلالة أن رئيسي بلدينا صرحا في البيانات التي أدليا بها حول نتائج لقاءاتهما في أوكيناوا ونيويورك، بأنهما مستعدان للقيام بعمل مشترك لحل مسألة انتشار الصواريخ، وخاصة بتنفيذ اقتراحات الاتحاد الروسي المتعلقة بإقامة نظام مراقبة عالمية.
    La lógica de la decisión del Consejo debe disipar las preocupaciones de Rusia sobre la conversión y enviarle así una señal importante y tranquilizadora. UN ومــن شأن قـــرار المجلس هــذا أن يخفف الشواغل الروسية بشأن التحويل، وبالتالي يبعث رسالة هامة مطمئنة إلى روسيا.
    La cooperación técnica se basa en un acuerdo de dos años celebrado en 1995 por la Oficina de Libre Competencia con el Comité de Estado de la Federación de Rusia sobre Políticas Antimonopolio y la Promoción de Nuevas Estructuras Económicas (SCAP), que se renovará en un futuro cercano. UN ويستند التعاون التقني إلى اتفاق يغطي سنتين، أبرمه في عام ٥٩٩١ مكتب المنافسة الحرة مع اللجنة الحكومية للاتحاد الروسي المعنية بسياسة مكافحة الاحتكار وتعزيز الهياكل الاقتصادية الجديدة. وسيجدد الاتفاق في المستقبل القريب.
    La delegación rusa reiteró también el carácter jurídicamente vinculante de la declaración unilateral de Rusia sobre las garantías negativas de seguridad, según había quedado formulada en la doctrina militar rusa recientemente adoptada. UN وأكد الوفد الروسي من جديد الطابع الملزم قانوناً لﻹعلان الروسي من طرف واحد المتعلق بضمانات اﻷمن السلبية، طبقاً لمقتضيات النظرية العسكرية الروسية التي اعتمدت مؤخراً.
    En ese contexto, el Japón seguirá de cerca las consultas entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre START I, que expira en 2009. UN وفي هذا السياق فإن اليابان ستتابع عن كثب المشاورات بين الولايات المتحدة وروسيا بشأن المعاهدة الأولى لزيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، والتي ستنتهي مدة صلاحيتها عام 2009.
    El Ministro tiene la intención de abordar los problemas actuales de la seguridad internacional, la limitación de armamentos, el desarme y la no proliferación, y compartir con los Estados Miembros de la Conferencia la visión de la Federación de Rusia sobre las vías para resolverlos. UN ويود الوزير الإدلاء ببيان يتناول فيه مشاكل الأمن الدولي ذات الصلة وتحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار ومشاطرة أعضاء المؤتمر وجهة نظر روسيا بشأن سبل تسوية هذه القضايا.
    299. En los debates del Gobierno de Rusia sobre el documento " Conceptos de Política Nacional en la Federación de Rusia " no hubo apoyo por un planteamiento que conduciría a la abolición de las formaciones estatales nacionales actuales en Rusia y la división del país en fronteras nacionales. UN ٩٩٢- تبدى مما جرى من مناقشات في حكومة روسيا حول وثيقة " مفاهيم السياسة القومية في الاتحاد الروسي " أنه لم يكن هناك أي تعزيز لمنهج يؤدي إلى الغاء تشكيلات الدولة القومية القائمة في روسيا وانقسام الرأي في البلد بالنسبة للمسارات القومية.
    La posición de Rusia sobre esta cuestión es de sobra conocida y se ha venido reiterando constantemente en las Naciones Unidas. UN وموقف روسيا من هذه القضية معروف جيدا وقد ذكر مرارا داخل الأمم المتحدة.
    8. Legislación básica de la Federación de Rusia sobre la protección de la salud de los ciudadanos (22 de julio de 1993, No. 5487-1). UN ٨ - التشريع اﻷساسي بشأن حماية الصحة )٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٣، رقم ٥٤٨٧ - ١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد