ويكيبيديا

    "de sexo o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنس أو
        
    • جنسي أو
        
    • نوع الجنس والصفة
        
    • الجنس ونوع
        
    Los tribunales siempre han interpretado que esa disposición sobre igualdad prohíbe la discriminación por razones de sexo o edad, o por cualquier otro motivo. UN وفسرت المحاكم بانتظام الحكم المتعلق بالمساواة على أنه يحظر التمييز على أساس نوع الجنس أو السن أو أي أساس آخر.
    Los miembros preguntaron si había estudios sobre las diferencias por razón de sexo o la condición de la mujer en el nivel terciario de la enseñanza. UN وسأل اﻷعضاء عما اذا كانت هناك دراسات تتعلق بنوع الجنس أو بالمرأة في المرحلة التعليمية الثالثة.
    Por primera vez, en la Constitución de 1979 figuró una disposición en virtud de la cual nadie sería objeto de discriminación por razones de sexo o de opinión política. UN غير أن دستور عام ١٩٧٩ قد تضمن، للمرة اﻷولى، حكما يقضي بعدم جواز التمييز ضد أي شخص على أساس الجنس أو الرأي السياسي.
    Los miembros preguntaron si había estudios sobre las diferencias por razón de sexo o la condición de la mujer en el nivel terciario de la enseñanza. UN وسأل اﻷعضاء عما اذا كانت هناك دراسات تتعلق بنوع الجنس أو بالمرأة في المرحلة التعليمية الثالثة.
    La discriminación por razones de sexo o género puede afectar a las mujeres pertenecientes a estos grupos en grado o forma diferente que a los hombres. UN ويمكن للتمييز على أساس جنسي أو جنساني أن يؤثر على المرأة المنتمية إلى تلك الفئات بدرجة مختلفة أو بأساليب مختلفة عن الرجل.
    También ponen de relieve la dimensión de género de la violencia e indican que las actitudes y estereotipos por razón de sexo o de género, los desequilibrios de poder, las desigualdades y la discriminación perpetúan la existencia generalizada de prácticas que a menudo implican violencia o coacción. UN وتُنبِّـه اللجنتان أيضا إلى البُـعد الجنسانـي للعنف وتشيران إلى أن المواقف والتصورات المُنمَّطة على أساس نوع الجنس والصفة الجنسانية وضروب الاختلال في موازين القوة واللامساواة والتمييز بين الجنسين تؤدي إلى استمرار تفشي ممارساتٍ كثيرا ما تنطوي على العنف أو القسر.
    El examen nacional de ingreso que deben aprobar los estudiantes para ser admitidos en un establecimiento terciario impide toda forma de discriminación por motivos de sexo o cualesquiera otros. UN لدى اجتيازهم امتحانات تُعقَد على المستوى الوطني مما يحول دون أي تمييز على أساس نوع الجنس أو على أساس أي عوامل أخرى
    Está asimismo documentado que la discriminación por razón de sexo o de raza es un factor importante en la aplicación de la violencia física como castigo. UN ويقال أيضا أن التمييز على أساس الجنس أو العرق عامل هام في ممارسة العنف البدني كشكل من أشكال العقوبة.
    :: trabajar en pos de la eliminación de la discriminación por razones de sexo o de matrimonio; UN :: العمل من أجل القضاء على التمييز على أساس نوع الجنس أو الزواج؛
    No obstante, en la Ley no se prohibe expresamente la discriminación por motivos de sexo o estado civil. UN إلا أن القانون لا يحظر تحديداً التمييز على أساس نوع الجنس أو الوضع الاجتماعي.
    Los derechos se aplican sin distinción alguna por motivos de sexo o estado civil. UN وتتاح الحقوق دون تمييز على أساس الجنس أو الحالة الزوجية.
    La Autoridad para el desarrollo de los recursos humanos de Chipre no permite la discriminación en el acceso a la formación por motivos de sexo o cualquier otra característica; UN وتتيح الهيئة القبرصية لتنمية الموارد البشرية عدم التمييز على أساس الجنس أو خصائص أخرى لدى الحصول على التدريب.
    Desde 1984 se ha establecido un mecanismo de seguro social integrado y eficaz destinado a todos los trabajadores del país sin distinciones por motivos de sexo o categoría. UN ومنذ عام 1984، تم إنشاء آلية للتأمين الاجتماعي المتكامل والفعال من أجل عمال البلد دون تمييز على أساس الجنس أو الفئة:
    La educación se imparte con alcance nacional en Mauricio, sin discriminación y con independencia de diferencias de sexo o distribución geográfica. UN يقدم التعليم على صعيد وطني في موريشيوس دون تمييز، بغض النظر عن الفروق من قبيل نوع الجنس أو التوزيع الجغرافي.
    :: Trabajar por la eliminación de la discriminación por razones de sexo o de matrimonio; UN العمل على القضاء على التمييز بسبب الجنس أو الزواج؛
    Incluso la legislación bancaria ofrece a todos, sin distinción de sexo o lugar de residencia, la posibilidad de recibir préstamos. UN وحتى التشريعات المصرفية تتيح الإمكانيات لكل شخص للحصول على قروض دون تمييز بسبب نوع الجنس أو مكان الإقامة.
    No hay una asignación oficial de carreras por razones de sexo o percepciones del papel de los géneros. UN وليست هناك تسميات رسمية لأنواع الحياة الوظيفية على أساس الجنس أو الأدوار الجنسانية المتصورة.
    No obstante, la discriminación por razón de sexo o de estado civil está prohibida de manera implícita. UN ومع ذلك، يحظر التمييز على أساس الجنس أو الحالة الاجتماعية بشكل ضمني.
    La protección de la sociedad contra la información que sea discriminatoria contra los ciudadanos por motivos de sexo o que fomente la violencia, la crueldad, la pornografía, la toxicomanía y el alcoholismo, entre otros; UN حماية المجتمع من نشر المعلومات التي تحرض على التمييز القائم على أساس نوع الجنس أو المساهمة في نشر العنف والقسوة والمواد الإباحية وإدمان المخدرات أو الكحول، وما إلى ذلك؛
    La discriminación por motivos de sexo o género puede afectar a las mujeres de algunos grupos en diferente medida o forma que a los hombres. UN ويمكن للتمييز على أساس جنسي أو جنساني أن يؤثر على المرأة المنتمية إلى تلك الفئات بدرجة مختلفة أو بأساليب مختلفة عن الرجل.
    Además, los Comités llaman la atención de los Estados partes sobre el hecho de que la discriminación por razón de sexo o de género se entrecruza con otros factores que afectan a las mujeres y las niñas, en particular aquellas que pertenecen o se percibe que pertenecen a grupos desfavorecidos y que, por tanto, corren un mayor riesgo de ser víctimas de prácticas nocivas. UN وعلاوة على ذلك، توجه اللجنتان انتباه الدول الأطراف إلى أن التمييز على أساس نوع الجنس والصفة الجنسانية يتقاطع مع عوامل أخرى تؤثر على النساء() والفتيات، وبخاصة المنتميات أو المتصور انتماؤهن إلى فئات مستضعفة، مما يزيد من خطر أن يُصبحن ضحايا للممارسات الضارة.
    El artículo 14 de la Constitución prohíbe el trabajo forzoso sin distinción de sexo o género, protegiendo así a todas las personas contra ese tipo de trabajo. UN وتحظر المادة 14 من الدستور السخرة دون تفرقة على أساس الجنس ونوع الجنس، مما يحمي الناس من الجنسين ضد السخرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد