ويكيبيديا

    "de tailandia a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من تايلند إلى
        
    • تايلند في
        
    • تايلند على
        
    Actualmente, los Estados Unidos solicitan su extradición de Tailandia a su territorio. UN وتعمل الولايات المتحدة حاليا على تسليمه من تايلند إلى الولايات المتحدة.
    Trata de mujeres de Tailandia a Sudáfrica; UN :: الاتجار بالنساء من تايلند إلى جنوب أفريقيا؛
    Actualmente se están llevando a cabo operaciones de asistencia para las repatriaciones de Tailandia a Camboya, de Bangladesh a Myanmar y de varios países de África occidental a Liberia. UN ويجري اﻵن الاضطلاع بعمليات للمساعدة على العودة من تايلند إلى كمبوديا ومن بنغلاديش إلى ميانمار، ومن عدة بلدان في أفريقيا الغربية إلى ليبيريا.
    Con esta convicción quiero pues prometer el pleno respaldo de Tailandia a todos los empeños acometidos por las Naciones Unidas en este ámbito. UN وانطلاقا من هذا الاقتنــاع بالتالي، أتعهد أمامكم بتقديم الدعم الكامل من جانب تايلند في هذا المجال.
    Asesor de la delegación de Tailandia a las negociaciones para la delimitación de los límites marítimos con Viet Nam, 1995. UN مستشار لوفد تايلند في التفاوض بشأن تعيين الحدود البحرية مع فييت نام، 1995.
    En virtud de este artículo, se alienta a las distintas comunidades culturales de Tailandia a coexistir pacíficamente y a respetar el derecho de los demás a la libre determinación cultural. UN وبفضل هذه المادة، تشجع الجماعات الثقافية المتنوعة في تايلند على التعايش السلمي واحترام حق الآخر في تقرير مصيره الثقافي.
    El fin de la repatriación de Tailandia a Lagos y el cierre a comienzos de este año del centro de refugiados de Pillar Point, en Hong Kong, pusieron punto final a la saga de los refugiados indochinos, que ha durado 25 años. UN وإنجاز عملية عودة اللاجئين من تايلند إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وبإغلاق مركز بيلار بوينت في هونغ كونغ في وقت سابق من هذا العام، انتهى مسلسل اللاجئين من أبناء الهند الصينية الذي استمر 25 عاماً.
    El fin de la repatriación de Tailandia a Lagos y el cierre a comienzos de este año del centro de refugiados de Pillar Point, en Hong Kong, pusieron punto final a la saga de los refugiados indochinos, que ha durado 25 años. UN وإنجاز عملية عودة اللاجئين من تايلند إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وبإغلاق مركز بيلار بوينت في هونغ كونغ في وقت سابق من هذا العام، انتهى مسلسل اللاجئين من أبناء الهند الصينية الذي استمر 25 عاماً.
    79. Un reclamante pidió indemnización por pérdidas sufridas por el envío de mercancías de Tailandia a Kuwait. UN 79- والتمس أحد أصحاب المطالبات التعويض عن الخسائر المتكبدة في شحن بضائع من تايلند إلى الكويت.
    También se enviaron equipos médicos procedentes de Tailandia a las zonas más afectadas del delta del Ayeyarwady para trabajar con los equipos médicos de Myanmar y de otros países de la región. UN وتم أيضا إرسال أفرقة طبية من تايلند إلى المناطق الأكثر تضررا في دلتا آيياروادي، للعمل مع أفرقة طبية من ميانمار وبلدان إقليمية أخرى.
    Las normas nacionales rigurosas de los países en desarrollo pueden suponer una ventaja competitiva a la hora de exportar a países desarrollados con unas condiciones estrictas, como en el caso de las exportaciones alimentarias de Tailandia a la UE. UN ويمكن أن توفر المعايير المحلية العليا في البلدان النامية ميزةً تنافسيةً للتصدير إلى البلدان المتقدمة ذات المعايير العليا، كما في حالة الصادرات الغذائية من تايلند إلى الاتحاد الأوروبي.
    Las partes de los procesos de producción intensivas en mano de obra se estaban trasladando de Tailandia a la República Democrática Popular Lao, mientras que las partes de la producción más intensivas en tecnología y en capital habían permanecido en Tailandia. UN وما فتئت تلك الأجزاء من عمليات الإنتاج القائمة على كثافة العمل تنتقل من تايلند إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، في حين أن أجزاء الإنتاج القائمة على كثافة التكنولوجيا ورأس المال قد بقيت في تايلند.
    Las partes de los procesos de producción intensivas en mano de obra se estaban trasladando de Tailandia a la República Democrática Popular Lao, mientras que las partes de la producción más intensivas en tecnología y en capital habían permanecido en Tailandia. UN وما فتئت تلك الأجزاء من عمليات الإنتاج القائمة على كثافة العمل تنتقل من تايلند إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، في حين أن أجزاء الإنتاج القائمة على كثافة التكنولوجيا ورأس المال قد بقيت في تايلند.
    71. El Canadá expresó preocupación en relación con las denuncias de restricciones a la libertad de expresión y con los hmong repatriados de Tailandia a Laos en 2009. UN 71- وأعربت كندا عن قلقها إزاء القيود المبُلغ عنها المفروضة على حرية الكلام وإزاء إعادة أفراد همونغ من تايلند إلى جمهورية لاو في عام 2009.
    Además, en el artículo 170 de la Constitución se estipula el derecho de los nacionales de Tailandia a presentar peticiones al Parlamento para su examen. UN ثانيا، ينص الباب 170 من الدستور على حق مواطني تايلند في تقديم التماس إلى البرلمان من أجل النظر فيه.
    Asesor de la delegación de Tailandia a las negociaciones para la delimitación de los límites marítimos con Camboya, julio de 1995. UN مستشار لوفد تايلند في التفاوض بشأن تعيين الحدود البحرية مع كمبوديا، تموز/يوليه 1995.
    Secretario de la delegación de Tailandia a las negociaciones para la delimitación de los límites marítimos con Viet Nam, 1992-1994. UN أمين وفد تايلند في التفاوض بشأن تعيين الحدود البحرية مع فييت نام، 1992-1994.
    Todos conocen la adhesión de Tailandia a los objetivos de las Naciones Unidas y de la UNCTAD; es, pues, particularmente grato dar expresión concreta a nuestro apoyo de esta manera. UN وأنتم جميعاً تعرفون مدى تفاني تايلند في خدمة أهداف الأمم المتحدة والأونكتاد، ولذلك فقد وجدنا ما يبعث على الرضا بصفة خاصة في تعبيرنا الملموس بهذه الطريقة عن دعمنا لهذه الأهداف.
    Todos conocen la adhesión de Tailandia a los objetivos de las Naciones Unidas y de la UNCTAD; es, pues, particularmente grato dar expresión concreta a nuestro apoyo de esta manera. UN وأنتم جميعاً تعرفون مدى تفاني تايلند في خدمة أهداف الأمم المتحدة والأونكتاد، ولذلك فقد وجدنا ما يبعث على الرضا بصفة خاصة في تعبيرنا الملموس بهذه الطريقة عن دعمنا لهذه الأهداف.
    Encomiando al Gobierno de Tailandia por su acción humanitaria al recibir a los refugiados que huyen de la lucha y alentando al Gobierno de Tailandia a que colabore estrechamente con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, UN وإذ تثني على حكومة تايلند لعملها اﻹنساني في استقبال اللاجئين الفارين من القتال، وتشجع حكومة تايلند على العمل بالتعاون الوثيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين،
    Con respecto a la nueva entrada de refugiados de Myanmar, la Unión Europea exhorta al Gobierno de Tailandia a que aplique las normas y criterios internacionalmente reconocidos con respecto al trato de los refugiados. UN وفيما يتعلق بالتدفقات الجديدة من اللاجئين من ميانمار، يحث الاتحاد اﻷوروبي حكومة تايلند على تطبيق القواعد والمعايير المعترف بها دوليا فيما يتعلق بمعاملة اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد