ويكيبيديا

    "de texto de negociación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نص تفاوضي
        
    • النص التفاوضي
        
    También podría elaborar un proyecto de texto de negociación que refleje las opiniones, observaciones y propuestas de las delegaciones en el séptimo período de sesiones. UN وبوسعها أيضا أن تعد مشروع نص تفاوضي يعكس آراء وتعليقات ومقترحات الوفود المشتركة في الدورة السابعة.
    Proyecto de texto de negociación del Presidente para la XIII UNCTAD UN مشروع نص تفاوضي أعده الرئيس للأونكتاد الثالث عشر
    Proyecto de texto de negociación del Presidente para la XIII UNCTAD UN مشروع نص تفاوضي أعده الرئيس للأونكتاد الثالث عشر
    Proyecto de texto de negociación del documento final, declaración y plan de la Cumbre. UN مشروع نص تفاوضي للوثيقة النهائية/إعلان/خطة مؤتمر القمة.
    Comentarios fácticos de las delegaciones sobre el proyecto de texto de negociación del Presidente UN تعليقات الوفود على ما جاء في مشروع النص التفاوضي الذي أعده الرئيس
    Comentarios fácticos de las delegaciones sobre el proyecto de texto de negociación del Presidente UN تعليقات الوفود على ما جاء في مشروع النص التفاوضي الذي أعده الرئيس
    21. El OSACT, en su 18º período de sesiones, elaboró un proyecto de texto de negociación en respuesta a esa solicitud. UN 21- واستجابة لهذا الطلب، وضعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثامنة عشرة، مشروع نص تفاوضي.
    Esta reunión aprovechó los resultados del 16° período de sesiones de la Comisión, que fue un período de sesiones de estudio y sentó las bases para el 17° período de sesiones, que será un período de sesiones dedicado a las políticas, cuyo resultado principal fue la producción de un proyecto de texto de negociación para el 17° período de sesiones. UN اعتمد هذا الاجتماع على الدورة السادسة عشرة التي هي دورة الاستعراض ووضع أسس الدورة السابعة عشرة التي هي دورة السياسات، وكانت النتيجة الرئيسية إصدار مشروع نص تفاوضي للدورة السابعة عشرة.
    27. En el 20º período de sesiones del OSACT, las Partes avanzaron en el examen de modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del MDL y prepararon un proyecto de texto de negociación para seguir examinándolo en el OSACT 21. UN 27- وفي الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، أحرزت الأطراف تقدماً في نظرها في الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة وأعدت مشروع نص تفاوضي لمواصلة النظر فيه في الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية.
    El plan de trabajo establece el proceso para el siguiente año y esboza un cronograma para los elementos de un proyecto de texto de negociación que estará disponible para finales de 2014 a más tardar, con el fin de tener un texto de negociación disponible antes de mayo de 2015. UN وتحدد خطة العمل الإجراءات اللازمة للعام المقبل والجدول الزمني المتعلق بعناصر مشروع نص تفاوضي سيتاح بحلول نهاية عام 2014 على الأكثر، وذلك بهدف توفير نص تفاوضي قبل أيار/مايو 2015.
    a) Seguir elaborando los elementos de un proyecto de texto de negociación para el acuerdo de 2015; UN (أ) المضي في وضع عناصر مشروع نص تفاوضي حول اتفاق عام 2015؛
    37. Si las Partes así lo desean, pueden venir preparadas para una nueva unificación de las propuestas contenidas en los documentos FCCC/SBSTA/2000/9 y FCCC/SBSTA/2000/MISC.6 durante la primera parte de este período de sesiones, con miras a seguir revisando la síntesis de las propuestas y posiblemente a comenzar los trabajos sobre un proyecto de texto de negociación. UN 37- وقد تود الأطراف أن تأتي مستعدة لمواصلة توحيد الاقتراحات الواردة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2000/9 وFCCC/SBSTA/2000/MISC.6 خلال الجزء الأول من هذه الدورة، بغية مواصلة تنقيح خلاصة الاقتراحات والشروع، إن أمكن، في العمل المتعلق بوضع مشروع نص تفاوضي.
    I. Proyecto de texto de negociación sobre modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio1 3 UN أولاً- مشروع نص تفاوضي بشأن الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة(1) 2
    38. En diciembre de 2009 el Grupo de Negociación sobre la Facilitación del Comercio de la OMC presentó un proyecto de texto de negociación refundido, que constituía un logro importantísimo, pues recogía los progresos realizados hasta entonces y reflejaba el grado de acuerdo sobre el alcance de las nuevas normas de la OMC en materia de facilitación del comercio. UN 38- وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدر فريق منظمة التجارة العالمية التفاوضي المعني بتيسير التجارة مشروع نص تفاوضي موحد. وكان ذلك انجازاً كبيراً، لأنه استفاد من التقدم المحرز حتى ذلك الحين، وهو يعكس مستوى الاتفاق على نطاق قواعد منظمة التجارة العالمية الجديدة في مجال تيسير التجارة.
    36. En la misma decisión, la CP decidió que el GPD examinaría los elementos de un proyecto de texto de negociación a más tardar en el período de sesiones que celebraría conjuntamente con la CP 20, en diciembre de 2014, con vistas a presentar un texto de negociación antes de mayo de 2015. UN 36- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر نفسه، أن ينظر فريق منهاج ديربان في عناصر مشروع نص تفاوضي في أجل أقصاه موعد دورته المقرر عقدها بالتزامن مع الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف، في كانون الأول/ديسمبر 2014، بغية إتاحة نص تفاوضي قبل أيار/ مايو 2015.
    El texto oficioso de los Copresidentes, en el que figuraban elementos para un proyecto de texto de negociación de noviembre de 2014, incorporó cierta perspectiva de género en el preámbulo y en las secciones sobre la contribución a la adaptación, el fomento de la capacidad y la financiación. UN وتضمنت ورقة الرئيسين المشاركين غير الرسمية بشأن عناصر مشروع نص تفاوضي في تشرين الثاني/نوفمبر 2014 منظورا جنسانيا إلى حد ما، وذلك في ديباجتها وفي فروعها المتعلقة بالمساهمة في التكيف وبناء القدرات والتمويل.
    a) Agilizar la elaboración del contenido del acuerdo de 2015 con miras a establecer los elementos de un proyecto de texto de negociación coherente en la CP 20; UN (أ) المضي في بلورة مضمون اتفاق عام 2015، بغية التوصل إلى عناصر مشروع نص تفاوضي متسق بحلول الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف؛
    Los Copresidentes recordaron la decisión 2/CP.18, en la que se pedía al GDP que examinara los elementos de un proyecto de texto de negociación a más tardar durante el período de sesiones que celebraría conjuntamente con la CP 20, con vistas a presentar un texto de negociación antes de mayo de 2015. UN وذكّر الرئيسان المتشاركان بالمقرر 2/م أ-18، الذي طُلب فيه إلى فريق منهاج ديربان النظر في عناصر مشروع نص تفاوضي في أجل أقصاه موعد دورته المقرر عقدها بالاقتران مع الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف، بهدف إتاحة نص تفاوضي قبل أيار/مايو 2015.
    Debate oficioso del proyecto de " Texto de negociación " de los Copresidentes UN مناقشة غير رسمية بشأن مشروع " النص التفاوضي " للرئيسين المشاركين
    Examen de un proyecto de texto unificado del anexo y elaboración de un proyecto de texto de negociación UN مواصلة النظر في القضايا الواردة في مشروع النص التفاوضي للمرفق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد